TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMOLOGATION MEDICAMENTS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Product Licensing Framework II 1, fiche 1, Anglais, Product%20Licensing%20Framework%20II
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Product Licensing Framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre d’homologation des médicaments II
1, fiche 1, Français, Cadre%20d%26rsquo%3Bhomologation%20des%20m%C3%A9dicaments%20II
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ébauche. Document du Programme des produits thérapeutiques, daté de septembre 1997. 1, fiche 1, Français, - Cadre%20d%26rsquo%3Bhomologation%20des%20m%C3%A9dicaments%20II
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 1, Français, - Cadre%20d%26rsquo%3Bhomologation%20des%20m%C3%A9dicaments%20II
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cadre d’homologation des médicaments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Drug Product Licensing Program 1, fiche 2, Anglais, Drug%20Product%20Licensing%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d’homologation des médicaments
1, fiche 2, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bhomologation%20des%20m%C3%A9dicaments
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PHM 1, fiche 2, Français, PHM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme de Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 2, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bhomologation%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drug licensing 1, fiche 3, Anglais, drug%20licensing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- homologation des médicaments
1, fiche 3, Français, homologation%20des%20m%C3%A9dicaments
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Drug Product Licensing
1, fiche 4, Anglais, Task%20Force%20on%20Drug%20Product%20Licensing
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Drugs Directorate, Health and Welfare Canada 1, fiche 4, Anglais, - Task%20Force%20on%20Drug%20Product%20Licensing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'homologation des médicaments
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27homologation%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Direction des médicaments, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27homologation%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


