TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMOLOGATION MODELE COLIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2005-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Packaging Standards and Regulations
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- application for certification of a package design, except a certification for design of a special form radioactive material 1, fiche 1, Anglais, application%20for%20certification%20of%20a%20package%20design%2C%20except%20a%20certification%20for%20design%20of%20a%20special%20form%20radioactive%20material
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande d’homologation d’un modèle de colis, sauf l'homologation d’un modèle de colis pour le transport d’une matière radioactive sous forme spéciale
1, fiche 1, Français, demande%20d%26rsquo%3Bhomologation%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20de%20colis%2C%20sauf%20l%27homologation%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20de%20colis%20pour%20le%20transport%20d%26rsquo%3Bune%20mati%C3%A8re%20radioactive%20sous%20forme%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certification of package design 1, fiche 2, Anglais, certification%20of%20package%20design
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This Part applies to applicants in respect of ... certifications of package designs under the Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, except certifications of designs for special form radioactive material ... 1, fiche 2, Anglais, - certification%20of%20package%20design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- homologation de modèle de colis
1, fiche 2, Français, homologation%20de%20mod%C3%A8le%20de%20colis
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La présente partie s'applique aux demandeurs relativement : [...] aux homologations de modèles de colis prévues par le Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires, à l'exception de l'homologation d'un modèle de matière radioactive sous forme spéciale [...] 1, fiche 2, Français, - homologation%20de%20mod%C3%A8le%20de%20colis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


