TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMOLOGATION TESTAMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- probate of a will
1, fiche 1, Anglais, probate%20of%20a%20will
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Probate of a Will is the formal confirmation of the Will by the Court as the last Will of the deceased, and of the authority of the Executors named in the Will. 2, fiche 1, Anglais, - probate%20of%20a%20will
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- homologation d’un testament
1, fiche 1, Français, homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
homologation : équivalent de «probate» normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 2, fiche 1, Français, - homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à l'homologation en droit civil et l'homologation d'un testament en common law ne fait qu'en reconnaître l'authenticité et non son caractère exécutoire. 2, fiche 1, Français, - homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Aboriginal Law
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Application for Probate or Administration with Will Annexed 1, fiche 2, Anglais, Application%20for%20Probate%20or%20Administration%20with%20Will%20Annexed
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
83-0: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Application%20for%20Probate%20or%20Administration%20with%20Will%20Annexed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande d’homologation ou d’administration du testament ci-joint
1, fiche 2, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bhomologation%20ou%20d%26rsquo%3Badministration%20du%20testament%20ci%2Djoint
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
83-0 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 2, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bhomologation%20ou%20d%26rsquo%3Badministration%20du%20testament%20ci%2Djoint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Probate of a Will
1, fiche 3, Anglais, Probate%20of%20a%20Will
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Legal Education and Information Service of New Brunswick. This pamphlet is part of a series of pamphlets dealing with wills and estate planning. The purpose of this pamphlet is to answer some of the more frequently asked questions about probabe of an estate. It does not contain a full statement in this area of testamentary law, and laws change from time to time. 1, fiche 3, Anglais, - Probate%20of%20a%20Will
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Homologation d’un testament
1, fiche 3, Français, Homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service public d'éducation et d'information juridiques du Nouveau-Brunswick. Le présent dépliant fait partie d'une série de brochures portant sur le testament et la planification successorale. Il a pour objet de répondre à certaines questions que l'on se pose le plus fréquemment sur l'homologation d'un testament. Ce dépliant n'est cependant pas un énoncé exhaustif du droit dans le domaine. De plus, les lois à ce sujet peuvent parfois faire l'objet de modifications. 1, fiche 3, Français, - Homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- propounder of a will
1, fiche 4, Anglais, propounder%20of%20a%20will
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
propounder: An executor who seeks to put forward a will as genuine. 2, fiche 4, Anglais, - propounder%20of%20a%20will
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... in the common law provinces there is a procedure available in the course of probate by which the testamentary competency of the testator can be called into question and that if this is done, the burden of proving testamentary competency rests on the applicant for probate, i.e., the "propounder" of the will. 1, fiche 4, Anglais, - propounder%20of%20a%20will
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demandeur de la vérification d’un testament
1, fiche 4, Français, demandeur%20de%20la%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bun%20testament
proposition, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- auteur de la demande d’homologation d’un testament 2, fiche 4, Français, auteur%20de%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bhomologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La vérification a seulement pour but premier d'établir qu'il s'agit bien d'un testament, mais elle ne préjuge pas du fond. Ceux même qui ont fait procéder à la vérification peuvent attaquer le testament sur le fond ultérieurement. 3, fiche 4, Français, - demandeur%20de%20la%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
homologation : équivalent français de «probate» normalisé dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 4, Français, - demandeur%20de%20la%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grant of probate
1, fiche 5, Anglais, grant%20of%20probate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délivrance de lettres d’homologation
1, fiche 5, Français, d%C3%A9livrance%20de%20lettres%20d%26rsquo%3Bhomologation
nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jugement d’homologation d’un testament 2, fiche 5, Français, jugement%20d%26rsquo%3Bhomologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Approval of Will (Grant of Probate)
1, fiche 6, Anglais, Approval%20of%20Will%20%28Grant%20of%20Probate%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a form, Indian and Northern Affairs Canada; Information obtained from the organization. 2, fiche 6, Anglais, - Approval%20of%20Will%20%28Grant%20of%20Probate%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Approbation de testament(L'homologation d’un testament)
1, fiche 6, Français, Approbation%20de%20testament%28L%27homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une formule, Affaires indiennes et du Nord Canada; Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 6, Français, - Approbation%20de%20testament%28L%27homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- propound a will
1, fiche 7, Anglais, propound%20a%20will
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
to produce as authentic, to offer, to propose. 2, fiche 7, Anglais, - propound%20a%20will
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
To institute an action for obtaining probate in solemn form. 3, fiche 7, Anglais, - propound%20a%20will
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When a will exists which those entitled on intestacy desire to contest, and the executors or beneficiaries named in the will fail to propound it, the person so entitles may cite the executors and all persons interested under the will to appear and propound it. 1, fiche 7, Anglais, - propound%20a%20will
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term was formerly also used technically as meaning to make the allegations in the statement of claim, by which the plaintiff alleges that the testator executed the will with proper formalities, and that he was of sound mind at the time. 4, fiche 7, Anglais, - propound%20a%20will
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demander la vérification d’un testament
1, fiche 7, Français, demander%20la%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bun%20testament
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demander l'homologation d’un testament 2, fiche 7, Français, demander%20l%27homologation%20d%26rsquo%3Bun%20testament
à éviter, voir observation
- requérir l'homologation du testament 3, fiche 7, Français, requ%C3%A9rir%20l%27homologation%20du%20testament
à éviter, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La] vérification [du testament] peut être demandée par tout intéressé, sans même qu'il soit nécessaire d'appeler l'héritier. Il s'agit d'une procédure non contentieuse, en ce sens qu'elle ne met pas d'obstacle à ce que le testament soit ultérieurement contesté quant à sa validité au fond. 1, fiche 7, Français, - demander%20la%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«demander l'homologation d'un testament» : Les meilleures sources juridiques utilisent «vérification» et non pas «homologation». 4, fiche 7, Français, - demander%20la%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«requérir l'homologation du testament» : Les meilleures sources juridiques utilisent «vérification» et non pas «homologation». 4, fiche 7, Français, - demander%20la%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Bun%20testament
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


