TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HYPERDENSITE [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Radiography (Medicine)
CONT

Some of [the profiles of some head scans], particularly those with a normal pattern, exhibited a narrow region of elevated density (barrier) at the ventricular wall, which was noted as an additional feature rather than as a separate classification.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Zone de densité supérieure à la densité moyenne normale d'une structure donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging
CONT

In subacute forms, CT scans were normal in two patients. In the 11 other cases, CT findings were ground glass attenuation (n=10), nodules (n=7) and linear opacities (n=5). Ground glass attenuation was diffuse or patchy.

OBS

ground-glass: having a filmy, hazy appearance, as in radiographs of a lung containing excess fluid.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
CONT

Dans les formes subaiguës, l'examen TDM était normal chez deux patients. Dans les 11 autres cas, les lésions élémentaires étaient une hyperdensité en verre dépoli (n=10), des micronodules (n=5) et des opacités linéaires (n=5).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :