TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPERLIEN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hyperlink
1, fiche 1, Anglais, hyperlink
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hotlink 2, fiche 1, Anglais, hotlink
correct, nom
- hot link 3, fiche 1, Anglais, hot%20link
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic link providing direct access from one distinctively marked place in a hypertext or hypermedia document to another in the same or a different document. 3, fiche 1, Anglais, - hyperlink
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). 4, fiche 1, Anglais, - hyperlink
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper link
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hyperlien
1, fiche 1, Français, hyperlien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lien associé à un élément d'un document hypertexte, qui pointe vers un autre élément textuel ou multimédia. 2, fiche 1, Français, - hyperlien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hiperenlace
1, fiche 1, Espagnol, hiperenlace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hipervínculo 2, fiche 1, Espagnol, hiperv%C3%ADnculo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vínculo lógico establecido entre un archivo o documento hipertexto y otro documento o archivo, que suele activarse al seleccionar una palabra o imagen especialmente marcada en un lugar determinado de la pantalla. 3, fiche 1, Espagnol, - hiperenlace
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hyperlink
1, fiche 2, Anglais, hyperlink
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To hyperlink directly to a page in a PDF [Portable Document Format,] you must add an open parameter to the end of the URL [Universal Resource Locator]. 2, fiche 2, Anglais, - hyperlink
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- établir un hyperlien
1, fiche 2, Français, %C3%A9tablir%20un%20hyperlien
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hyperlier 2, fiche 2, Français, hyperlier
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous souhaitez établir un hyperlien vers notre site, vous devez nous en informer en nous envoyant un courrier électronique à l'adresse [...] 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tablir%20un%20hyperlien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hiperenlazar
1, fiche 2, Espagnol, hiperenlazar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- active link
1, fiche 3, Anglais, active%20link
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- active hyperlink 2, fiche 3, Anglais, active%20hyperlink
correct
- activated link 3, fiche 3, Anglais, activated%20link
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A link that [is] in the process of being clicked is known as an active link. 4, fiche 3, Anglais, - active%20link
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
An active link is for that fleeting moment between when a visitor clicks a link and releases the mouse button. It happens so fast that it's usually not worth spending too much time formatting the active link state. 4, fiche 3, Anglais, - active%20link
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- activated hyperlink
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lien actif
1, fiche 3, Français, lien%20actif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hyperlien actif 2, fiche 3, Français, hyperlien%20actif
correct, nom masculin
- lien hypertexte actif 2, fiche 3, Français, lien%20hypertexte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État actif d'un lien correspond au moment où l'utilisateur clique dessus et relâche le bouton de la souris. 3, fiche 3, Français, - lien%20actif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enlace activo
1, fiche 3, Espagnol, enlace%20activo
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enlace seleccionado 2, fiche 3, Espagnol, enlace%20seleccionado
correct, nom masculin, Mexique
- enlace activado 2, fiche 3, Espagnol, enlace%20activado
correct, nom masculin, Mexique
- superenlace activo 2, fiche 3, Espagnol, superenlace%20activo
correct, nom masculin, Mexique
- vínculo activo 2, fiche 3, Espagnol, v%C3%ADnculo%20activo
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- relative link
1, fiche 4, Anglais, relative%20link
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- internal link 1, fiche 4, Anglais, internal%20link
correct
- internal hyperlink 2, fiche 4, Anglais, internal%20hyperlink
correct
- local link 1, fiche 4, Anglais, local%20link
correct
- intrasite link 3, fiche 4, Anglais, intrasite%20link
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You can link to documents in other directories by specifying the relative path from the current document to the linked document. ... These are called relative links because you are specifying the path to the linked file relative to the location of the current file. 3, fiche 4, Anglais, - relative%20link
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
When you create a hyperlink, you can have the link point to a page in your own Web site. That kind of link is called a local link. 3, fiche 4, Anglais, - relative%20link
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms internal link, relative link, local link, and intrasite link refer to links that occur within the same page as well as links that go to different pages within the same site. 3, fiche 4, Anglais, - relative%20link
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lien relatif
1, fiche 4, Français, lien%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lien interne 2, fiche 4, Français, lien%20interne
correct, nom masculin
- lien hypertexte relatif 3, fiche 4, Français, lien%20hypertexte%20relatif
correct, nom masculin
- hyperlien relatif 3, fiche 4, Français, hyperlien%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs se cachent le plus souvent à l'intérieur des liens relatifs (voir Chapitre 6), c'est-à-dire à l'intérieur des liens qui se bornent à spécifier une adresse en partant du répertoire où est stocké le document d'origine. 4, fiche 4, Français, - lien%20relatif
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les liens servent à diriger le visiteur vers d'autres sections du même site (liens internes). 4, fiche 4, Français, - lien%20relatif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes lien interne et lien relatif font référence à des liens qui existent à l'intérieur de la même page et entre des pages différentes à l'intérieur du même site. 4, fiche 4, Français, - lien%20relatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enlace relativo
1, fiche 4, Espagnol, enlace%20relativo
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- enlace interno 1, fiche 4, Espagnol, enlace%20interno
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- hiperenlace interno 2, fiche 4, Espagnol, hiperenlace%20interno
correct, nom masculin
- enlace local 3, fiche 4, Espagnol, enlace%20local
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- vínculo relativo 3, fiche 4, Espagnol, v%C3%ADnculo%20relativo
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
- vínculo interno 3, fiche 4, Espagnol, v%C3%ADnculo%20interno
correct, nom masculin, Mexique
- vínculo local 3, fiche 4, Espagnol, v%C3%ADnculo%20local
correct, nom masculin, Mexique
- liga relativa 3, fiche 4, Espagnol, liga%20relativa
correct, nom féminin, Mexique
- liga interna 3, fiche 4, Espagnol, liga%20interna
correct, nom féminin, Mexique
- liga local 3, fiche 4, Espagnol, liga%20local
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direct hyperlink
1, fiche 5, Anglais, direct%20hyperlink
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 5, Anglais, - direct%20hyperlink
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hyperlien direct
1, fiche 5, Français, hyperlien%20direct
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 5, Français, - hyperlien%20direct
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hyperlink to on-line information
1, fiche 6, Anglais, hyperlink%20to%20on%2Dline%20information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
E-mail is frequently used to send users additional information besides the e-mail message itself, such as attached documents, embedded graphics, software programs or hyperlinks to on-line information. 1, fiche 6, Anglais, - hyperlink%20to%20on%2Dline%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hyperlien vers de l'information en direct
1, fiche 6, Français, hyperlien%20vers%20de%20l%27information%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le courrier électronique est un moyen fréquemment utilisé pour envoyer de l'information additionnelle aux utilisateurs en plus du message électronique lui-même, comme les documents en pièce jointe, les graphiques intégrés, les logiciels ou les hyperliens vers de l'information en direct. 1, fiche 6, Français, - hyperlien%20vers%20de%20l%27information%20en%20direct
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, fiche 6, Français, - hyperlien%20vers%20de%20l%27information%20en%20direct
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- provide a hyperlink
1, fiche 7, Anglais, provide%20a%20hyperlink
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 7, Anglais, - provide%20a%20hyperlink
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fournir un hyperlien
1, fiche 7, Français, fournir%20un%20hyperlien
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 7, Français, - fournir%20un%20hyperlien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- click on a hyperlink
1, fiche 8, Anglais, click%20on%20a%20hyperlink
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- click on a link 1, fiche 8, Anglais, click%20on%20a%20link
correct, verbe
- click a link 1, fiche 8, Anglais, click%20a%20link
correct, verbe
- select a link 1, fiche 8, Anglais, select%20a%20link
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The action of placing the cursor/arrow on top of a hyperlink, with the help of a mouse, so that the cursor/arrow turns into a hand symbol and then pressing the left mouse button in order to activate the hyperlink. 1, fiche 8, Anglais, - click%20on%20a%20hyperlink
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cliquer sur un lien
1, fiche 8, Français, cliquer%20sur%20un%20lien
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cliquer sur un marqueur 1, fiche 8, Français, cliquer%20sur%20un%20marqueur
correct
- cliquer un marqueur 1, fiche 8, Français, cliquer%20un%20marqueur
correct
- sélectionner un hyperlien 1, fiche 8, Français, s%C3%A9lectionner%20un%20hyperlien
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
L'action de placer le curseur/la flèche au-dessus d'un hyperlien, à l'aide d'une souris, pour que le curseur/la flèche se change en symbole de main et, ensuite, presser sur le bouton gauche de la souris dans le but de faire activer l'hyperlien. 1, fiche 8, Français, - cliquer%20sur%20un%20lien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


