TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HYPERTONIQUE [6 fiches]

Fiche 1 2020-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Living Matter - General Properties
CONT

If a cell is placed in a hypertonic solution having a higher concentration of impermeant solutes, water will flow out of the cell into the extracellular fluid causing it to shrink.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Propriétés générales de la matière vivante
CONT

Le transfert d'eau vers l'intérieur et l'extérieur de la cellule [...] Si on place [une] cellule dans une solution hypertonique, dont la concentration en soluté est plus importante que celle à l'intérieur de la cellule, on observe un transfert net de l'eau de la cellule vers le milieu ambiant, d'où une déshydratation de la cellule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Propiedades generales de la materia viva
DEF

[Dícese de una] solución de presión osmótica relativamente alta.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
  • Respiratory Tract
DEF

A strong sterile solution of salt water that can be inhaled as a nebulized medication ...

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
  • Voies respiratoires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Pharmacy
  • Biotechnology
DEF

A solution having a higher osmotic pressure than the solution with which it is compared.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Pharmacie
  • Biotechnologie
CONT

Solutés hypertoniques [glucosés]: Indications: Celles de l'alimentation parentérale, lorsque l'apport entéral ne peut être réalisé, en association à des solutés d'acides aminés, éventuellement avec des émulsions lipidiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Farmacia
  • Biotecnología
DEF

[Solución] cuya presión osmótica es superior a la de otra que se toma de referencia.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :