TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPAYES [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Energy (Physics)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Low-income Energy Assistance Program
1, fiche 1, Anglais, Low%2Dincome%20Energy%20Assistance%20Program
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LEAP 1, fiche 1, Anglais, LEAP
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LEAP serves as a one-time emergency grant for customers who are behind on their electricity or natural gas bills and face disconnection. 2, fiche 1, Anglais, - Low%2Dincome%20Energy%20Assistance%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Low-income Energy Assistance Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Énergie (Physique)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux impayés d’énergie
1, fiche 1, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20impay%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme AIE 2, fiche 1, Français, Programme%20AIE
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme AIE offre une subvention d’urgence ponctuelle aux consommateurs qui n’ont pas payé toutes leurs factures d’électricité ou de gaz naturel et qui sont menacés d’être débranchés. 2, fiche 1, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20impay%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rent insurance
1, fiche 2, Anglais, rent%20insurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loss of rent insurance 2, fiche 2, Anglais, loss%20of%20rent%20insurance
correct
- rental insurance 3, fiche 2, Anglais, rental%20insurance
- rental property insurance 4, fiche 2, Anglais, rental%20property%20insurance
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A form of business interruption insurance for a landlord, designed to protect building owners against loss of income when rentals have been interrupted or rental value has been impaired by the occurrence of any of the insured perils. 5, fiche 2, Anglais, - rent%20insurance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- insurance for unpaid rents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance loyers impayés
1, fiche 2, Français, assurance%20loyers%20impay%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assurance des loyers impayés 2, fiche 2, Français, assurance%20des%20loyers%20impay%C3%A9s
correct, nom féminin
- assurance des loyers 3, fiche 2, Français, assurance%20des%20loyers
correct, nom féminin
- assurance perte des loyers 4, fiche 2, Français, assurance%20perte%20des%20loyers
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant le propriétaire d'un immeuble de rapport contre les risques d'impayés des loyers et de détérioration des locaux par les locataires. 5, fiche 2, Français, - assurance%20loyers%20impay%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguro de pérdida de alquileres
1, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20p%C3%A9rdida%20de%20alquileres
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chargeback commission
1, fiche 3, Anglais, chargeback%20commission
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- charge back commission 1, fiche 3, Anglais, charge%20back%20commission
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The fee charged by a financial institution for processing chargebacks. 1, fiche 3, Anglais, - chargeback%20commission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commission sur retour d’impayés
1, fiche 3, Français, commission%20sur%20retour%20d%26rsquo%3Bimpay%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commission de rétrofacturation 2, fiche 3, Français, commission%20de%20r%C3%A9trofacturation
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comisión por devolución
1, fiche 3, Espagnol, comisi%C3%B3n%20por%20devoluci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que cobran bancos, cajas y demás instituciones financieras por la devolución de efectos impagados. 2, fiche 3, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20por%20devoluci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La entidad adeudó en la cuenta de su cliente la comisión por devolución de un cheque que había presentado al cobro a través de la Cámara de compensación de Barcelona, incumpliendo el procedimiento establecido por ésta para la presentación de cheques, motivo por el que le fue devuelto, con la especificación correspondiente. 1, fiche 3, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20por%20devoluci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Supongamos que una entidad aplica una comisión del 2% en la devolución de cheques impagados .... 1, fiche 3, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20por%20devoluci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Bankruptcy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (Unpaid Wages to Rank First in Priority in Distribution)
1, fiche 4, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20%28Unpaid%20Wages%20to%20Rank%20First%20in%20Priority%20in%20Distribution%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
House of Commons, First reading, February 2, 2001, Bill C-203. 1, fiche 4, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20%28Unpaid%20Wages%20to%20Rank%20First%20in%20Priority%20in%20Distribution%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Unpaid Wages to Rank First in Priority in Distribution Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Faillites
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité(rang prioritaire des salaires impayés)
1, fiche 4, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%28rang%20prioritaire%20des%20salaires%20impay%C3%A9s%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes, première lecture, 2 février 2001, projet de loi C-203. 1, fiche 4, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%28rang%20prioritaire%20des%20salaires%20impay%C3%A9s%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le rang prioritaire des salaires impayés
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agreement in Respect of Unpaid Amounts
1, fiche 5, Anglais, Agreement%20in%20Respect%20of%20Unpaid%20Amounts
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Form T2047, Revenue Canada Taxation. 1, fiche 5, Anglais, - Agreement%20in%20Respect%20of%20Unpaid%20Amounts
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord concernant des montants impayés
1, fiche 5, Français, Accord%20concernant%20des%20montants%20impay%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule T2047, Revenu Canada Impôt. 1, fiche 5, Français, - Accord%20concernant%20des%20montants%20impay%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arrears of tax
1, fiche 6, Anglais, arrears%20of%20tax
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tax arrears 1, fiche 6, Anglais, tax%20arrears
correct, pluriel
- delinquent taxes 2, fiche 6, Anglais, delinquent%20taxes
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- arrear of tax
- tax arrear
- delinquent tax
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arriérés d’impôt
1, fiche 6, Français, arri%C3%A9r%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- impôts impayés 2, fiche 6, Français, imp%C3%B4ts%20impay%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- arriéré d’impôt
- impôt impayé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- impuestos atrasados
1, fiche 6, Espagnol, impuestos%20atrasados
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- impuestos vencidos 1, fiche 6, Espagnol, impuestos%20vencidos
nom masculin, pluriel
- impuestos en mora 2, fiche 6, Espagnol, impuestos%20en%20mora
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- impuesto atrasado
- impuesto vencido
- impuesto en mora
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- in a nonaccrual status 1, fiche 7, Anglais, in%20a%20nonaccrual%20status
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
When a borrower is placed in nonaccrual status, accrued interest is eliminated from the financial statement receivable balances and interest income is correspondingly reduced. During the time the borrower remains in nonaccrual status, interest income is reflected in the financial statement only to the extent actually received in cash. Placing a borrower in nonaccrual status in no way affects the interest payment obligations to the borrower; interest continues to be billed on the original terms of the loan. 1, fiche 7, Anglais, - in%20a%20nonaccrual%20status
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dont les intérêts impayés ne sont pas comptabilisés 1, fiche 7, Français, dont%20les%20int%C3%A9r%C3%AAts%20impay%C3%A9s%20ne%20sont%20pas%20comptabilis%C3%A9s
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- classé improductif 1, fiche 7, Français, class%C3%A9%20improductif
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- exclusión del régimen de contabilidad en valores devengados
1, fiche 7, Espagnol, exclusi%C3%B3n%20del%20r%C3%A9gimen%20de%20contabilidad%20en%20valores%20devengados
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- outstanding payments
1, fiche 8, Anglais, outstanding%20payments
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- overdue obligations 2, fiche 8, Anglais, overdue%20obligations
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If physical control and title to the goods have not passed to the Crown, only outstanding payments for work-in process completed to March 31 can be accrued as a debt, and then only if the purchase contract provides for the payment(s). 3, fiche 8, Anglais, - outstanding%20payments
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- outstanding payment
- overdue obligation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- impayés
1, fiche 8, Français, impay%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- paiements non réglés 2, fiche 8, Français, paiements%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si la garde matérielle et le titre des biens n'ont pas été transmis à l'État, seuls les paiements non réglés pour les travaux en cours achevés le 31 mars peuvent être inscrits comme dette, à la condition que le contrat d'achat prévoit ces paiements. 3, fiche 8, Français, - impay%C3%A9s
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- impayé
- paiement non réglé
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overdue taxes
1, fiche 9, Anglais, overdue%20taxes
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The rate of interest currently charged on overdue taxes and paid on refunds during a calendar quarter is the average yield on the three-month Treasury bills sold in the first month of the preceding quarter, rounded up to the nearest percentage point, plus 2 percentage points. 1, fiche 9, Anglais, - overdue%20taxes
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- overdue tax
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- impôts impayés
1, fiche 9, Français, imp%C3%B4ts%20impay%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'intérêt présentement exigé sur les impôts impayés et celui versé sur les remboursements pendant un trimestre donné correspond au rendement moyen des bons du Trésor de trois mois vendus au cours du premier mois du trimestre précédent, arrondi au pourcentage le plus près, plus deux points. 1, fiche 9, Français, - imp%C3%B4ts%20impay%C3%A9s
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- impôt impayé
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes for the Final Settlement of Outstanding Accounts concerning the Wartime Procurement of Supplies and Services
1, fiche 10, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20for%20the%20Final%20Settlement%20of%20Outstanding%20Accounts%20concerning%20the%20Wartime%20Procurement%20of%20Supplies%20and%20Services
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 10, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20for%20the%20Final%20Settlement%20of%20Outstanding%20Accounts%20concerning%20the%20Wartime%20Procurement%20of%20Supplies%20and%20Services
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Washington, March 14, 1949 1, fiche 10, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20for%20the%20Final%20Settlement%20of%20Outstanding%20Accounts%20concerning%20the%20Wartime%20Procurement%20of%20Supplies%20and%20Services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Échange de Notes au sujet du règlement définitif des comptes impayés concernant l'approvisionnement en fournitures et en services en temps de guerre
1, fiche 10, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20au%20sujet%20du%20r%C3%A8glement%20d%C3%A9finitif%20des%20comptes%20impay%C3%A9s%20concernant%20l%27approvisionnement%20en%20fournitures%20et%20en%20services%20en%20temps%20de%20guerre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accrued unpaid rentals
1, fiche 11, Anglais, accrued%20unpaid%20rentals
pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- loyers échus et impayés
1, fiche 11, Français, loyers%20%C3%A9chus%20et%20impay%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de Convention sur le crédit-bail international 2, fiche 11, Français, - loyers%20%C3%A9chus%20et%20impay%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Report of Business Loans Outstanding
1, fiche 12, Anglais, Report%20of%20Business%20Loans%20Outstanding
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport des prêts destinés à l'amélioration d’entreprise impayés
1, fiche 12, Français, Rapport%20des%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%26rsquo%3Bentreprise%20impay%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 12, Français, - Rapport%20des%20pr%C3%AAts%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%26rsquo%3Bentreprise%20impay%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unsatisfied judgment fund
1, fiche 13, Anglais, unsatisfied%20judgment%20fund
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- caisse d’indemnisation des créanciers de jugements impayés
1, fiche 13, Français, caisse%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20des%20cr%C3%A9anciers%20de%20jugements%20impay%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- selling out against a buyer 1, fiche 14, Anglais, selling%20out%20against%20a%20buyer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 14, La vedette principale, Français
- revente de titres impayés
1, fiche 14, Français, revente%20de%20titres%20impay%C3%A9s
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par l'acheteur. 2, fiche 14, Français, - revente%20de%20titres%20impay%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-06-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- net amount of fire claims, unpaid but not resisted
1, fiche 15, Anglais, net%20amount%20of%20fire%20claims%2C%20unpaid%20but%20not%20resisted
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- montant net des sinistres-incendie impayés, mais non contestés
1, fiche 15, Français, montant%20net%20des%20sinistres%2Dincendie%20impay%C3%A9s%2C%20mais%20non%20contest%C3%A9s
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- declared and unpaid dividend 1, fiche 16, Anglais, declared%20and%20unpaid%20dividend
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dividendes déclarés mais impayés 1, fiche 16, Français, dividendes%20d%C3%A9clar%C3%A9s%20mais%20impay%C3%A9s
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(DEPIN 18, 13) 1, fiche 16, Français, - dividendes%20d%C3%A9clar%C3%A9s%20mais%20impay%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :