TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPERATIFS [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Organization Planning
- Work and Production
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aligning Unit Goals and Imperatives
1, fiche 1, Anglais, Aligning%20Unit%20Goals%20and%20Imperatives
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course demonstrates the importance of setting strategic, tactical and operational goals, and how to identify imperatives for action that keep the focus on strategic objectives. Participants will learn how to create effective team goals that align with the goals of their organization. 1, fiche 1, Anglais, - Aligning%20Unit%20Goals%20and%20Imperatives
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
G007: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Aligning%20Unit%20Goals%20and%20Imperatives
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Planification d'organisation
- Travail et production
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Harmoniser les objectifs et les impératifs des unités
1, fiche 1, Français, Harmoniser%20les%20objectifs%20et%20les%20imp%C3%A9ratifs%20des%20unit%C3%A9s
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre explique l'importance de définir des objectifs opérationnels, tactiques et stratégiques, et la façon de déterminer les mesures qu'il faut prendre impérativement pour rester concentré sur les objectifs stratégiques. Les participants apprendront comment établir des objectifs d'équipe efficaces qui sont harmonisés avec ceux de l'organisation. 1, fiche 1, Français, - Harmoniser%20les%20objectifs%20et%20les%20imp%C3%A9ratifs%20des%20unit%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
G007 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Harmoniser%20les%20objectifs%20et%20les%20imp%C3%A9ratifs%20des%20unit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Biology
- Protection of Farm Animals
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biological need
1, fiche 2, Anglais, biological%20need
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Animals are sentient beings that have biological needs ... 2, fiche 2, Anglais, - biological%20need
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
biological need: term usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - biological%20need
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- biological needs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie animale
- Protection des animaux (Agric.)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impératif biologique
1, fiche 2, Français, imp%C3%A9ratif%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'animal est un être doué de sensibilité ayant des impératifs biologiques [...] 2, fiche 2, Français, - imp%C3%A9ratif%20biologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
impératif biologique : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 2, Français, - imp%C3%A9ratif%20biologique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
impératif biologique : Le terme au pluriel (impératifs biologiques) est tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - imp%C3%A9ratif%20biologique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- impératifs biologiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mission implementation requirements document
1, fiche 3, Anglais, mission%20implementation%20requirements%20document
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- document des impératifs de mise en œuvre de la mission
1, fiche 3, Français, document%20des%20imp%C3%A9ratifs%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20mission
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service imperatives
1, fiche 4, Anglais, service%20imperatives
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- service imperative
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impératifs du service
1, fiche 4, Français, imp%C3%A9ratifs%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- impératif de service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- imperative words
1, fiche 5, Anglais, imperative%20words
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mandatory words 1, fiche 5, Anglais, mandatory%20words
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
imperative words; mandatory words: terms usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - imperative%20words
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- termes impératifs
1, fiche 5, Français, termes%20imp%C3%A9ratifs
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
termes impératifs : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - termes%20imp%C3%A9ratifs
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
termes impératifs : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 5, Français, - termes%20imp%C3%A9ratifs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Marketing Research
- The Product (Marketing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- market pull
1, fiche 6, Anglais, market%20pull
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Market pull" means that an innovation is developed by R&D [research and development] based upon identified customer needs. 2, fiche 6, Anglais, - market%20pull
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
market pull: term usually used by opposition to "technology push." 3, fiche 6, Anglais, - market%20pull
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étude du marché
- Produit (Commercialisation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- impératifs du marché
1, fiche 6, Français, imp%C3%A9ratifs%20du%20march%C3%A9
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- demande du marché 2, fiche 6, Français, demande%20du%20march%C3%A9
nom féminin
- traction du marché 3, fiche 6, Français, traction%20du%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- market-pull approach
1, fiche 7, Anglais, market%2Dpull%20approach
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- market pull approach 2, fiche 7, Anglais, market%20pull%20approach
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The result is a market pull approach, where marketplace needs and expectations are passed up to the supplier, rather than a process where standardized products and services are pushed down to the consumer. 2, fiche 7, Anglais, - market%2Dpull%20approach
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 7, La vedette principale, Français
- approche guidée par la demande
1, fiche 7, Français, approche%20guid%C3%A9e%20par%20la%20demande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- approche axée sur la demande 2, fiche 7, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20demande
proposition, nom féminin
- approche guidée par les impératifs du marché 3, fiche 7, Français, approche%20guid%C3%A9e%20par%20les%20imp%C3%A9ratifs%20du%20march%C3%A9
nom féminin
- approche axée sur les impératifs du marché 2, fiche 7, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20du%20march%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le réseau, initialement lancé par la BERD [Banque européenne de reconstruction et de développement] et la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture], souligne le besoin d’une approche guidée par la demande, où les investissements vont vers des projets commercialement viables. 1, fiche 7, Français, - approche%20guid%C3%A9e%20par%20la%20demande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Astronautics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- system requirements document
1, fiche 8, Anglais, system%20requirements%20document
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SRD 2, fiche 8, Anglais, SRD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
System Requirements Document for the Earth Explorer Soil Moisture and Ocean Salinity Mission. 3, fiche 8, Anglais, - system%20requirements%20document
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Astronautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- document relatif aux impératifs du système
1, fiche 8, Français, document%20relatif%20aux%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 2003-2004 Conservation Requirements for Groundfish Stocks in the Gulf of St. Lawrence
1, fiche 9, Anglais, 2003%2D2004%20Conservation%20Requirements%20for%20Groundfish%20Stocks%20in%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Conservation Requirements for Groundfish Stocks in the Gulf of St. Lawrence 2, fiche 9, Anglais, Conservation%20Requirements%20for%20Groundfish%20Stocks%20in%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Issued by: Fisheries Resource Conservation Council (FRCC), 2003. 1, fiche 9, Anglais, - 2003%2D2004%20Conservation%20Requirements%20for%20Groundfish%20Stocks%20in%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Impératifs de conservation pour les stocks de poisson de fond du Golfe du Saint-Laurent, 2003-2004
1, fiche 9, Français, Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20pour%20les%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20du%20Golfe%20du%20Saint%2DLaurent%2C%202003%2D2004
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, 2003. 2, fiche 9, Français, - Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20pour%20les%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20du%20Golfe%20du%20Saint%2DLaurent%2C%202003%2D2004
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 2003/2004 Conservation Requirements for Groundish Stocks on the Scotian Shelf and in the Bay of Fundy (4VWX5Z), in Subareas 0, 2 + 3 and Redfish Stocks
1, fiche 10, Anglais, 2003%2F2004%20Conservation%20Requirements%20for%20Groundish%20Stocks%20on%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy%20%284VWX5Z%29%2C%20in%20Subareas%200%2C%202%20%2B%203%20and%20Redfish%20Stocks
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Conservation Requirements for Groundish Stocks on the Scotian Shelf and in the Bay of Fundy (4VWX5Z), in Subareas 0, 2 + 3 and Redfish Stocks 1, fiche 10, Anglais, Conservation%20Requirements%20for%20Groundish%20Stocks%20on%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy%20%284VWX5Z%29%2C%20in%20Subareas%200%2C%202%20%2B%203%20and%20Redfish%20Stocks
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Issued by: Fisheries Resource Conservation Council (FRCC), 2003. 1, fiche 10, Anglais, - 2003%2F2004%20Conservation%20Requirements%20for%20Groundish%20Stocks%20on%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy%20%284VWX5Z%29%2C%20in%20Subareas%200%2C%202%20%2B%203%20and%20Redfish%20Stocks
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 2003/2004 Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond de la plate-forme Scotian et la baie de Fundy(4VWX), des sous-zones 0, 2 + 3 et pour le sébaste
1, fiche 10, Français, 2003%2F2004%20Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20la%20baie%20de%20Fundy%284VWX%29%2C%20des%20sous%2Dzones%200%2C%202%20%2B%203%20et%20pour%20le%20s%C3%A9baste
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond de la plate-forme Scotian et la baie de Fundy(4VWX), des sous-zones 0, 2 + 3 et pour le sébaste 1, fiche 10, Français, Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20la%20baie%20de%20Fundy%284VWX%29%2C%20des%20sous%2Dzones%200%2C%202%20%2B%203%20et%20pour%20le%20s%C3%A9baste
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, 2003. 1, fiche 10, Français, - 2003%2F2004%20Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20la%20baie%20de%20Fundy%284VWX%29%2C%20des%20sous%2Dzones%200%2C%202%20%2B%203%20et%20pour%20le%20s%C3%A9baste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Continuing Education
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Adult Literacy in Canada 1992: Initiatives, Issues and Imperatives
1, fiche 11, Anglais, Adult%20Literacy%20in%20Canada%201992%3A%20Initiatives%2C%20Issues%20and%20Imperatives
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prosperity Secretariat, 1992. 1, fiche 11, Anglais, - Adult%20Literacy%20in%20Canada%201992%3A%20Initiatives%2C%20Issues%20and%20Imperatives
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éducation permanente
Fiche 11, La vedette principale, Français
- L'alphabétisation des adultes au Canada en 1992 : Initiatives, questions et impératifs
1, fiche 11, Français, L%27alphab%C3%A9tisation%20des%20adultes%20au%20Canada%20en%201992%20%3A%20Initiatives%2C%20questions%20et%20imp%C3%A9ratifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acute care
1, fiche 12, Anglais, acute%20care
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Active care provided in a hospital on a short term basis. 2, fiche 12, Anglais, - acute%20care
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soins actifs
1, fiche 12, Français, soins%20actifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- soins de courte durée 1, fiche 12, Français, soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- soin actif
- soin de courte durée
- soins impératifs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- atención de casos agudos
1, fiche 12, Espagnol, atenci%C3%B3n%20de%20casos%20agudos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cuidados agudos 1, fiche 12, Espagnol, cuidados%20agudos
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La orientación del sistema sanitario a la atención de casos agudos es la barrera más importante para la mejora de la atención a las enfermedades crónicas. 1, fiche 12, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20de%20casos%20agudos
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Equipo de cuidados. La estructura de la práctica médica debe ser alterada, creando equipos con una clara división y separando los cuidados agudos del control de las enfermedades crónicas. 1, fiche 12, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20de%20casos%20agudos
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El adjetivo agudo significa vivo y penetrante cuando se califica un dolor; si se habla de una enfermedad, quiere decir grave y de corta duración. 2, fiche 12, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20de%20casos%20agudos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 2003-2004 Conservation Requirements for 2J3KL Cod Stocks
1, fiche 13, Anglais, 2003%2D2004%20Conservation%20Requirements%20for%202J3KL%20Cod%20Stocks
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Conservation Requirements for 2J3KL Cod Stocks 2, fiche 13, Anglais, Conservation%20Requirements%20for%202J3KL%20Cod%20Stocks
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Issued by: Fisheries Resource Conservation Council (FRCC), 2003. 2, fiche 13, Anglais, - 2003%2D2004%20Conservation%20Requirements%20for%202J3KL%20Cod%20Stocks
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Impératifs de conservation pour la morue de 2J3KL, 2003-2004
1, fiche 13, Français, Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20pour%20la%20morue%20de%202J3KL%2C%202003%2D2004
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Impératifs de conservation pour la morue de 2J3KL 1, fiche 13, Français, Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20pour%20la%20morue%20de%202J3KL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques (CCRH), 2003. 2, fiche 13, Français, - Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20pour%20la%20morue%20de%202J3KL%2C%202003%2D2004
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Requisitos para la conservación del bacalao en la zona 2J3KL, 2003-2004
1, fiche 13, Espagnol, Requisitos%20para%20la%20conservaci%C3%B3n%20del%20bacalao%20en%20la%20zona%202J3KL%2C%202003%2D2004
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- government-wide imperative
1, fiche 14, Anglais, government%2Dwide%20imperative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 14, Anglais, - government%2Dwide%20imperative
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 14, Anglais, - government%2Dwide%20imperative
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- government-wide imperatives
- government wide imperatives
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- impératif visant l’ensemble de l’administration publique
1, fiche 14, Français, imp%C3%A9ratif%20visant%20l%26rsquo%3Bensemble%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20publique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 14, Français, - imp%C3%A9ratif%20visant%20l%26rsquo%3Bensemble%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20publique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 14, Français, - imp%C3%A9ratif%20visant%20l%26rsquo%3Bensemble%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20publique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- impératifs visant l'ensemble de l'administration publique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- system requirements and configuration review
1, fiche 15, Anglais, system%20requirements%20and%20configuration%20review
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SRCR 1, fiche 15, Anglais, SRCR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The review of the industrial data package for the COF [Columbus Orbital Facility] System Requirements and Configuration Review (SRCR) was successfully completed in mid-June with the participation of the NASA ISSA Programme Office. 2, fiche 15, Anglais, - system%20requirements%20and%20configuration%20review
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- revue de configuration et des impératifs du système
1, fiche 15, Français, revue%20de%20configuration%20et%20des%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Astronautics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- support instrumentation requirements document
1, fiche 16, Anglais, support%20instrumentation%20requirements%20document
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SIRD 1, fiche 16, Anglais, SIRD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
U.S. Space VLBI [Very Long Baseline Interferometry] Project/Radioastron Support Instrumentation Requirements Document (SIRD). 2, fiche 16, Anglais, - support%20instrumentation%20requirements%20document
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Astronautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs en matière d’instruments de soutien
1, fiche 16, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binstruments%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Software
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- software system requirements review
1, fiche 17, Anglais, software%20system%20requirements%20review
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSRR 1, fiche 17, Anglais, SSRR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- examen des impératifs du système de logiciel
1, fiche 17, Français, examen%20des%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20logiciel
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Requirements and Standards Division
1, fiche 18, Anglais, Requirements%20and%20Standards%20Division
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division impératifs et normes
1, fiche 18, Français, Division%20imp%C3%A9ratifs%20et%20normes
nom féminin, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Logistics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- test-requirement specification
1, fiche 19, Anglais, test%2Drequirement%20specification
correct, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TRS 1, fiche 19, Anglais, TRS
correct, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- test requirement specification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Logistique militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- spécification des impératifs d’essais
1, fiche 19, Français, sp%C3%A9cification%20des%20imp%C3%A9ratifs%20d%26rsquo%3Bessais
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Français
- TRS 1, fiche 19, Français, TRS
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security
- Astronautics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- safety policy and requirements
1, fiche 20, Anglais, safety%20policy%20and%20requirements
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SP & R 1, fiche 20, Anglais, SP%20%26%20R
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité
- Astronautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- politique & impératifs de sécurité
1, fiche 20, Français, politique%20%26%20imp%C3%A9ratifs%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SP & R 1, fiche 20, Français, SP%20%26%20R
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- preliminary requirements review
1, fiche 21, Anglais, preliminary%20requirements%20review
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PRR 1, fiche 21, Anglais, PRR
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- revue préliminaire des impératifs
1, fiche 21, Français, revue%20pr%C3%A9liminaire%20des%20imp%C3%A9ratifs
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Management Control
- Space Centres
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- project requirements review
1, fiche 22, Anglais, project%20requirements%20review
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PRR 1, fiche 22, Anglais, PRR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Centres spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- revue des impératifs du projet
1, fiche 22, Français, revue%20des%20imp%C3%A9ratifs%20du%20projet
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- preliminary operations requirements review
1, fiche 23, Anglais, preliminary%20operations%20requirements%20review
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PORR 1, fiche 23, Anglais, PORR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- examen préliminaire des impératifs du programme
1, fiche 23, Français, examen%20pr%C3%A9liminaire%20des%20imp%C3%A9ratifs%20du%20programme
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- prime item development specification 1, fiche 24, Anglais, prime%20item%20development%20specification
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source: Draft Arrangement between ESA and NASA regarding Offset of costs for Shuttle Launch of COF, ESA/C(97)49, Annex, art. 3.1.3.3. 1, fiche 24, Anglais, - prime%20item%20development%20specification
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- spécification relative aux impératifs du système
1, fiche 24, Français, sp%C3%A9cification%20relative%20aux%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet d'arrangement entre l'ASE et la NASA relatif à la compensation des coûts du lancement du COF par la Navette, Annexe, art. 3.1.3.3. 1, fiche 24, Français, - sp%C3%A9cification%20relative%20aux%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Astronautics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- operations requirements review
1, fiche 25, Anglais, operations%20requirements%20review
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- operation requirement review
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Astronautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- revue des impératifs opérations
1, fiche 25, Français, revue%20des%20imp%C3%A9ratifs%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- revue des impératifs concernant les opérations 1, fiche 25, Français, revue%20des%20imp%C3%A9ratifs%20concernant%20les%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Astronautics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- operation requirement review
1, fiche 26, Anglais, operation%20requirement%20review
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Astronautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- examen des impératifs d’opération
1, fiche 26, Français, examen%20des%20imp%C3%A9ratifs%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- security requirements statement
1, fiche 27, Anglais, security%20requirements%20statement
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 27, Anglais, SRS
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- security requirement statement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- énoncé des impératifs de sécurité
1, fiche 27, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20imp%C3%A9ratifs%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 27, Français, SRS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- integrated payload requirements document
1, fiche 28, Anglais, integrated%20payload%20requirements%20document
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 28, Anglais, IPRD
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs de la charge utile intégrée
1, fiche 28, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20charge%20utile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- integrated payload requirements review
1, fiche 29, Anglais, integrated%20payload%20requirements%20review
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IPRR 1, fiche 29, Anglais, IPRR
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- revue des impératifs de la charge utile intégrée
1, fiche 29, Français, revue%20des%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20charge%20utile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Astronautics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- interface requirements document
1, fiche 30, Anglais, interface%20requirements%20document
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IRD 1, fiche 30, Anglais, IRD
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Astronautique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs d’interfaces
1, fiche 30, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20d%26rsquo%3Binterfaces
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- business necessity
1, fiche 31, Anglais, business%20necessity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- impératif d’entreprise
1, fiche 31, Français, imp%C3%A9ratif%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- impératif commercial 1, fiche 31, Français, imp%C3%A9ratif%20commercial
correct, nom masculin
- besoin du service 1, fiche 31, Français, besoin%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- impératifs d’entreprise
- impératifs commerciaux
- besoins du service
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- necesidad de la empresa
1, fiche 31, Espagnol, necesidad%20de%20la%20empresa
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Se celebrará en Ginebra una reunión ... para evaluar la función de las organizaciones de empleadores en un mundo en proceso de cambio y sacar conclusiones sobre la forma de determinar y atender las nuevas necesidades de las empresas. 1, fiche 31, Espagnol, - necesidad%20de%20la%20empresa
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- facility requirement document
1, fiche 32, Anglais, facility%20requirement%20document
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- FRD 1, fiche 32, Anglais, FRD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs des installations
1, fiche 32, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- experiment requirements review
1, fiche 33, Anglais, experiment%20requirements%20review
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ERR 1, fiche 33, Anglais, ERR
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- revue des impératifs des expériences
1, fiche 33, Français, revue%20des%20imp%C3%A9ratifs%20des%20exp%C3%A9riences
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- flight definition requirements document
1, fiche 34, Anglais, flight%20definition%20requirements%20document
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FDRD 2, fiche 34, Anglais, FDRD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs de la définition de vol
1, fiche 34, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20vol
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Astronautics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ground integration requirement document
1, fiche 35, Anglais, ground%20integration%20requirement%20document
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GIRD 1, fiche 35, Anglais, GIRD
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Astronautique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs d’intégration au sol
1, fiche 35, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20au%20sol
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- future lunar objectives and requirements
1, fiche 36, Anglais, future%20lunar%20objectives%20and%20requirements
voir observation, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
future lunar objectives and requirements: term rarely used in the singular (future lunar objective and requirement). 2, fiche 36, Anglais, - future%20lunar%20objectives%20and%20requirements
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- future lunar objective and requirement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- objectifs et impératifs des missions lunaires futures
1, fiche 36, Français, objectifs%20et%20imp%C3%A9ratifs%20des%20missions%20lunaires%20futures
voir observation, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
objectifs et impératifs des missions lunaires futures : terme rarement utilisé au singulier (objectif et impératif des missions lunaires futures). 2, fiche 36, Français, - objectifs%20et%20imp%C3%A9ratifs%20des%20missions%20lunaires%20futures
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- objectif et impératif des missions lunaires futures
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- equipment requirements document
1, fiche 37, Anglais, equipment%20requirements%20document
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ERD 1, fiche 37, Anglais, ERD
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs des expériences
1, fiche 37, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20des%20exp%C3%A9riences
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Environment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- environmental requirement
1, fiche 38, Anglais, environmental%20requirement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Need to take into account, for example, relief, prevailing winds, watertable, etc., which have a bearing on emissions. 2, fiche 38, Anglais, - environmental%20requirement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
environmental requirement: term used by Parks Canada. 3, fiche 38, Anglais, - environmental%20requirement
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- environmental requirements
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 38, La vedette principale, Français
- exigence écologique
1, fiche 38, Français, exigence%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- impératif écologique 1, fiche 38, Français, imp%C3%A9ratif%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- prescription en matière d’environnement 1, fiche 38, Français, prescription%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
- exigence en matière d’environnement 2, fiche 38, Français, exigence%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
- exigence environnementale 3, fiche 38, Français, exigence%20environnementale
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
exigence en matière d'environnement; impératif écologique : termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 38, Français, - exigence%20%C3%A9cologique
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- exigences écologiques
- impératifs écologiques
- prescriptions en matière d’environnement
- exigences en matière d’environnement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- exigencia ambiental
1, fiche 38, Espagnol, exigencia%20ambiental
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- exigencia ecológica 1, fiche 38, Espagnol, exigencia%20ecol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- exigencias ambientales
- exigencias ecológicas
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Law of Contracts (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- document requirements list
1, fiche 39, Anglais, document%20requirements%20list
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- DRL 2, fiche 39, Anglais, DRL
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
This instruction required the following action from each center: identification, review, and approval of all documents required for management of the Apollo program; "an Apollo document index," cataloguing all recurring interorganization documentation used by the Office of Manned Space Flight and the contractors; a "Center Apollo documentation index"; a "document requirements list," listing all documents required from a contractor - this list would "be negotiated into all major contracts of a half million dollars or over" and would be part of the request for quotation; and a "document requirement description," classifying every item on the "document requirements list," its contents and instructions for preparation. 3, fiche 39, Anglais, - document%20requirements%20list
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- liste des impératifs relatifs aux documents
1, fiche 39, Français, liste%20des%20imp%C3%A9ratifs%20relatifs%20aux%20documents
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- document requirement description
1, fiche 40, Anglais, document%20requirement%20description
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DRD 2, fiche 40, Anglais, DRD
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
This instruction required the following action from each center: identification, review, and approval of all documents required for management of the Apollo program; "an Apollo document index," cataloguing all recurring interorganization documentation used by the Office of Manned Space Flight and the contractors; a "Center Apollo documentation index"; a "document requirements list," listing all documents required from a contractor - this list would "be negotiated into all major contracts of a half million dollars or over" and would be part of the request for quotation; and a "document requirement description," classifying every item on the "document requirements list," its contents and instructions for preparation. 3, fiche 40, Anglais, - document%20requirement%20description
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- description des impératifs relatifs aux documents
1, fiche 40, Français, description%20des%20imp%C3%A9ratifs%20relatifs%20aux%20documents
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
- Earth-based Stations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Columbus system requirements document
1, fiche 41, Anglais, Columbus%20system%20requirements%20document
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CSRD 1, fiche 41, Anglais, CSRD
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques non canadiens
- Stations terriennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs du système Columbus
1, fiche 41, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me%20Columbus
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Spacecraft
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- composite requirement document
1, fiche 42, Anglais, composite%20requirement%20document
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CRD 1, fiche 42, Anglais, CRD
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Engins spatiaux
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- document sur les impératifs du composite
1, fiche 42, Français, document%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20du%20composite
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- need of conservation 1, fiche 43, Anglais, need%20of%20conservation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 43, La vedette principale, Français
- imperatifs de la conservation
1, fiche 43, Français, imperatifs%20de%20la%20conservation
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- nécessités de la conservation 1, fiche 43, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20la%20conservation
nom féminin
- besoins de la conservation 1, fiche 43, Français, besoins%20de%20la%20conservation
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 1, fiche 43, Français, - imperatifs%20de%20la%20conservation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Conservation Requirements for the Scotian Shelf and Bay of Fundy Groundfish Stocks
1, fiche 44, Anglais, Conservation%20Requirements%20for%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20Bay%20of%20Fundy%20Groundfish%20Stocks
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Conservation%20Requirements%20for%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20Bay%20of%20Fundy%20Groundfish%20Stocks
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond de la plate-forme Scotian et de la baie de Fundy
1, fiche 44, Français, Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20de%20la%20baie%20de%20Fundy
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 44, Français, - Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20de%20la%20baie%20de%20Fundy
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Conservation Requirements for the Gulf of St. Lawrence Groundfish Stocks and Cod Stocks in Divisions 2GH, 2J3KL, 3Ps, 4VsW and Witch Flounder in Division 3Ps
1, fiche 45, Anglais, Conservation%20Requirements%20for%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%20Groundfish%20Stocks%20and%20Cod%20Stocks%20in%20Divisions%202GH%2C%202J3KL%2C%203Ps%2C%204VsW%20and%20Witch%20Flounder%20in%20Division%203Ps
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Conservation%20Requirements%20for%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%20Groundfish%20Stocks%20and%20Cod%20Stocks%20in%20Divisions%202GH%2C%202J3KL%2C%203Ps%2C%204VsW%20and%20Witch%20Flounder%20in%20Division%203Ps
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond du golfe du Saint-Laurent et des stocks de morue de 2GH, 2J3KL, 3Ps, 4VsW et de la plie grise de 3Ps : rapport au ministre des Pêches et des Océans.
1, fiche 45, Français, Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20des%20stocks%20de%20morue%20de%202GH%2C%202J3KL%2C%203Ps%2C%204VsW%20et%20de%20la%20plie%20grise%20de%203Ps%20%3A%20rapport%20au%20ministre%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Conservation: stay the course: Fisheries Resource Conservation Council report to the Minister of Fisheries and Oceans: 1995 conservation measures for Atlantic groundfish
1, fiche 46, Anglais, Conservation%3A%20stay%20the%20course%3A%20Fisheries%20Resource%20Conservation%20Council%20report%20to%20the%20Minister%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%3A%201995%20conservation%20measures%20for%20Atlantic%20groundfish
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Conservation%3A%20stay%20the%20course%3A%20Fisheries%20Resource%20Conservation%20Council%20report%20to%20the%20Minister%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%3A%201995%20conservation%20measures%20for%20Atlantic%20groundfish
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Conservation : garder le cap : Conseil pour la conservation des ressources halieutiques : rapport au ministre des Pêches et des Océans :impératifs de conservation du poisson de fond de l'Atlantique en 1995
1, fiche 46, Français, Conservation%20%3A%20garder%20le%20cap%20%3A%20Conseil%20pour%20la%20conservation%20des%20ressources%20halieutiques%20%3A%20rapport%20au%20ministre%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans%20%3Aimp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique%20en%201995
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Building the bridge: 1997 conservation requirements for Atlantic groundfish: report to the Minister of Fisheries and Oceans
1, fiche 47, Anglais, Building%20the%20bridge%3A%201997%20conservation%20requirements%20for%20Atlantic%20groundfish%3A%20report%20to%20the%20Minister%20of%20Fisheries%20and%20Oceans
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Fisheries Resource Conservation Council, 1996. 1, fiche 47, Anglais, - Building%20the%20bridge%3A%201997%20conservation%20requirements%20for%20Atlantic%20groundfish%3A%20report%20to%20the%20Minister%20of%20Fisheries%20and%20Oceans
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Lancer une passerelle :impératifs de conservation du poisson de fond de l'Atlantique en 1997 : rapport au Ministre des Pêches et des Océans
1, fiche 47, Français, Lancer%20une%20passerelle%20%3Aimp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique%20en%201997%20%3A%20rapport%20au%20Ministre%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, 1996. 1, fiche 47, Français, - Lancer%20une%20passerelle%20%3Aimp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique%20en%201997%20%3A%20rapport%20au%20Ministre%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-12-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Building the bridge : 1997 conservation requirements for Atlantic groundfish
1, fiche 48, Anglais, Building%20the%20bridge%20%3A%201997%20conservation%20requirements%20for%20Atlantic%20groundfish
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Report to the Minister of Fisheries and Oceans. Ottawa : The Fisheries Resource Conservation Council, 1996. 1, fiche 48, Anglais, - Building%20the%20bridge%20%3A%201997%20conservation%20requirements%20for%20Atlantic%20groundfish
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Lancer une passerelle :impératifs de conservation du poisson de fond de l'atlantique en 1997
1, fiche 48, Français, Lancer%20une%20passerelle%20%3Aimp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27atlantique%20en%201997
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Rapport au ministère des Pêches et des Océans. Ottawa : Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, 1996. 1, fiche 48, Français, - Lancer%20une%20passerelle%20%3Aimp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27atlantique%20en%201997
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
- Education
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canada and the Pacific: Imperatives for International Education 1, fiche 49, Anglais, Canada%20and%20the%20Pacific%3A%20Imperatives%20for%20International%20Education
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
- Pédagogie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Le Canada et le Pacifique : les impératifs de l'éducation internationale
1, fiche 49, Français, Le%20Canada%20et%20le%20Pacifique%20%3A%20les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20l%27%C3%A9ducation%20internationale
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Conférence annuelle du Bureau canadien de l'éducation internationale, en collaboration avec l'Association des universités et collèges du Canada et le Commonwealth of Learning - Ottawa, du 6 au 8 novembre 1997. 1, fiche 49, Français, - Le%20Canada%20et%20le%20Pacifique%20%3A%20les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20l%27%C3%A9ducation%20internationale
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document traduit : Les activités jeunesse de l'ACAP/APEC 1997. 1, fiche 49, Français, - Le%20Canada%20et%20le%20Pacifique%20%3A%20les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20l%27%C3%A9ducation%20internationale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Conservation: come aboard : 1996 conservation requirements for Atlantic groundfish
1, fiche 50, Anglais, Conservation%3A%20come%20aboard%20%3A%201996%20conservation%20requirements%20for%20Atlantic%20groundfish
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
By Fisheries Resource Conservation Council, Ottawa, 1995. Information found in GEAC. 1, fiche 50, Anglais, - Conservation%3A%20come%20aboard%20%3A%201996%20conservation%20requirements%20for%20Atlantic%20groundfish
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Conservation : embarquez-vous :impératifs de conservation du poisson de fond de l'Atlantique en 1996
1, fiche 50, Français, Conservation%20%3A%20embarquez%2Dvous%20%3Aimp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique%20en%201996
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Par le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, Ottawa, 1995. Information trouvée dans GEAC. 1, fiche 50, Français, - Conservation%20%3A%20embarquez%2Dvous%20%3Aimp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique%20en%201996
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Regulation and Consumer Protection in the Federally Regulated Financial Services Industry : Striking a Balance
1, fiche 51, Anglais, Regulation%20and%20Consumer%20Protection%20in%20the%20Federally%20Regulated%20Financial%20Services%20Industry%20%3A%20Striking%20a%20Balance
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Banking and Commerce. 1, fiche 51, Anglais, - Regulation%20and%20Consumer%20Protection%20in%20the%20Federally%20Regulated%20Financial%20Services%20Industry%20%3A%20Striking%20a%20Balance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Les impératifs de la réglementation et de la protection des consommateurs dans l'industrie des services financiers réglementée par le gouvernement fédéral : trouver le juste milieu
1, fiche 51, Français, Les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20et%20de%20la%20protection%20des%20consommateurs%20dans%20l%27industrie%20des%20services%20financiers%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%3A%20trouver%20le%20juste%20milieu
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce. 1, fiche 51, Français, - Les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20et%20de%20la%20protection%20des%20consommateurs%20dans%20l%27industrie%20des%20services%20financiers%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%3A%20trouver%20le%20juste%20milieu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Organizations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sea service requirements 1, fiche 52, Anglais, sea%20service%20requirements
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- sea service requirement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Organisations maritimes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- impératifs de service en mer
1, fiche 52, Français, imp%C3%A9ratifs%20de%20service%20en%20mer
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- impératif de service en mer
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- equity obligations
1, fiche 53, Anglais, equity%20obligations
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 53, La vedette principale, Français
- impératifs d’équité
1, fiche 53, Français, imp%C3%A9ratifs%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Expert Committee on Educational Imperatives for Oral Health Personnel (Change or Decay)
1, fiche 54, Anglais, Expert%20Committee%20on%20Educational%20Imperatives%20for%20Oral%20Health%20Personnel%20%28Change%20or%20Decay%29
correct, international
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization. 1, fiche 54, Anglais, - Expert%20Committee%20on%20Educational%20Imperatives%20for%20Oral%20Health%20Personnel%20%28Change%20or%20Decay%29
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité d’experts sur les impératifs de l'éducation en santé bucco-dentaire : progresser ou régresser
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20l%27%C3%A9ducation%20en%20sant%C3%A9%20bucco%2Ddentaire%20%3A%20progresser%20ou%20r%C3%A9gresser
correct, international
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Silviculture
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Forestry imperatives for Canada: a proposal for forest policy in Canada
1, fiche 55, Anglais, Forestry%20imperatives%20for%20Canada%3A%20a%20proposal%20for%20forest%20policy%20in%20Canada
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Forestry imperatives for Canada 1, fiche 55, Anglais, Forestry%20imperatives%20for%20Canada
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sylviculture
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Les impératifs de la foresterie au Canada : propositions de politique forestière canadiennes
1, fiche 55, Français, Les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20foresterie%20au%20Canada%20%3A%20propositions%20de%20politique%20foresti%C3%A8re%20canadiennes
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Les impératifs de la foresterie au Canada 1, fiche 55, Français, Les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20foresterie%20au%20Canada
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Informations obtenues de DOBIS. 1, fiche 55, Français, - Les%20imp%C3%A9ratifs%20de%20la%20foresterie%20au%20Canada%20%3A%20propositions%20de%20politique%20foresti%C3%A8re%20canadiennes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- from the point of view of 1, fiche 56, Anglais, from%20the%20point%20of%20view%20of
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 56, La vedette principale, Français
- compte tenu des impératifs de 1, fiche 56, Français, compte%20tenu%20des%20imp%C3%A9ratifs%20de
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
VOc. routier 1, fiche 56, Français, - compte%20tenu%20des%20imp%C3%A9ratifs%20de
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- economic consideration 1, fiche 57, Anglais, economic%20consideration
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Économique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- impératifs économiques
1, fiche 57, Français, imp%C3%A9ratifs%20%C3%A9conomiques
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Studies
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Neighbourhood Improvement Committee 1, fiche 58, Anglais, Neighbourhood%20Improvement%20Committee
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Urbanisme
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Nouveaux impératifs communautaires 1, fiche 58, Français, Nouveaux%20imp%C3%A9ratifs%20communautaires
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Renewal
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Neighborhood Improvement Committee 1, fiche 59, Anglais, Neighborhood%20Improvement%20Committee
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Jun. 30, 1970 1, fiche 59, Anglais, - Neighborhood%20Improvement%20Committee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rénovation urbaine
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Nouveaux impératifs communautaires 1, fiche 59, Français, Nouveaux%20imp%C3%A9ratifs%20communautaires
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
rue Primrose, Ottawa 1, fiche 59, Français, - Nouveaux%20imp%C3%A9ratifs%20communautaires
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- security rules 1, fiche 60, Anglais, security%20rules
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- impératifs de sécurité
1, fiche 60, Français, imp%C3%A9ratifs%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Cela permet d'éviter que les impératifs de sécurité ne soient violés. 1, fiche 60, Français, - imp%C3%A9ratifs%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Metering Instruments
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- flow control requirements 1, fiche 61, Anglais, flow%20control%20requirements
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The single control criterion of over-riding importance in this process is that the ratio of liquid flow to gas flow (L/G) through the two towers of a stage must be held within very narrow limits. (...) Unfortunately, the flow control requirements are much too demanding for the accuracy and reproducibility capabilities of available industrial flow control and measurements equipment. 1, fiche 61, Anglais, - flow%20control%20requirements
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- impératifs de contrôle du débit 1, fiche 61, Français, imp%C3%A9ratifs%20de%20contr%C3%B4le%20du%20d%C3%A9bit
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Débitmètre: Appareil de contrôle, de mesure ou de réglage du débit en volume ou en masse d'un fluide, liquides ou gaz, s'écoulant dans une tuyauterie. Encycl.: Les principaux débitmètres utilisés sont constitués par des déversoirs dans le cas de canaux ou de rivières, par des tubes de Venturi, par des chiffres calibrés, ou par des compteurs volumétriques lorsqu'il s'agit de mesurer le débit de fluides s'écoulant dans une conduite. 2, fiche 61, Français, - imp%C3%A9ratifs%20de%20contr%C3%B4le%20du%20d%C3%A9bit
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- railway operational requirements 1, fiche 62, Anglais, railway%20operational%20requirements
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"...the work week will be established in accordance with the railway operational requirements...". 2, fiche 62, Anglais, - railway%20operational%20requirements
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 62, La vedette principale, Français
- impératifs de l'exploitation ferroviaire 1, fiche 62, Français, imp%C3%A9ratifs%20de%20l%27exploitation%20ferroviaire
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- exigences de l’exploitation 1, fiche 62, Français, exigences%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"...les semaines de travail seront établies en fonction des impératifs de l'exploitation ferroviaire...". 1, fiche 62, Français, - imp%C3%A9ratifs%20de%20l%27exploitation%20ferroviaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- requirements needs 1, fiche 63, Anglais, requirements%20needs
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Économique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- impératifs économiques
1, fiche 63, Français, imp%C3%A9ratifs%20%C3%A9conomiques
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- dictates 1, fiche 64, Anglais, dictates
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 64, La vedette principale, Français
- impératifs 1, fiche 64, Français, imp%C3%A9ratifs
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
C. app. Imm. 1, fiche 64, Français, - imp%C3%A9ratifs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- monthly processing requirements 1, fiche 65, Anglais, monthly%20processing%20requirements
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 65, La vedette principale, Français
- impératifs du traitement mensuel 1, fiche 65, Français, imp%C3%A9ratifs%20du%20traitement%20mensuel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :