TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMPERIALE [52 fiches]

Fiche 1 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Jewellery
  • Heritage
OBS

The Imperial State Crown, or Crown of State, is the crown the monarch exchanges for St Edward's Crown, at the end of the coronation ceremony. Before the Civil War the ancient coronation crown was always kept at Westminster Abbey and the monarch needed another crown to wear when leaving the Abbey.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Joaillerie et bijouterie
  • Patrimoine
OBS

La principale couronne de la monarchie britannique.

OBS

Le français n'a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, les appellations proposées ici sont répandues dans les médias francophones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Artículos de joyería
  • Patrimonio
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

The train is designed with an option to switch between either double-deck or single-deck coaches depending on the type of services. ... The double-deck coaches are provided with double-layer gangways to minimise ambient noise.

CONT

Double-deck cars, suitably furnished, are found in long-haul intercity operation ... in the United States and in some Japanese ... train sets.

OBS

double-deck coach; double-deck car; double-deck railcar: designations generally used for medium- and long-distance passenger trains. For commuter trains, the term usually used is "bilevel car."

Terme(s)-clé(s)
  • double-deck rail car

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

Les voitures à deux étages pouvant accueillir jusqu'à 147 passagers assis ont été adaptées aux besoins [du réseau] grâce à une collaboration entre l'équipe de projet et le manufacturier des voitures [...]

OBS

impériale : étage supérieur pouvant accueillir des passagers dans certains véhicules publics.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
CONT

Los coches de dos pisos aprovechan al máximo el espacio. De esta manera se logran dos recintos superpuestos [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Linyphiidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Linyphiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Amanitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Amanitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Heritage
OBS

The Imperial Crown of India was made for King George V to wear at the Delhi Durbar in 1911, when he was acclaimed Emperor of India. A special crown had to be made as the Imperial State Crown cannot be taken out of England.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Patrimoine
OBS

[Couronne qui] fut fabriquée pour George V quand l'Inde devint membre de l'Empire britannique. Elle fait partie des Joyaux de la couronne et elle est conservée dans la salle des joyaux, dans la caserne Waterloo de la tour de Londres.

OBS

Le français n'a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
CONT

Catathelasma imperiale ... is a western, conifer-loving species defined by its large size, its gills (which begin to run down the stem), its white spore print, its stem (long and rooting, with a tapered base), its sticky brownish cap, its mealy odor, and its double ring.

OBS

[This mushroom grows] alone or scattered on the ground under conifers; late summer and fall; common in monsoon season in the Rocky Mountains, where it often grows under Engelmann Spruce and Subalpine Fir; western North America.

OBS

Edible mushroom.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Armillaire impérial. [...] Chapeau : 12 - 40 cm, convexe devenant étalé avec marge incurvée au début; brun noirâtre à brun terne; légèrement visqueux puis sec et se fendillant en petites plaques dans le centre. Lamelles : jaunâtre à verdâtre pâle, décurrentes, étroites devenant plutôt larges, serrées. Pied : [...] se fuselant pour former une base pointue; couvert d'un manchon membraneux brun jaunâtre terne ou brun rosé; sec. [...] Chair : blanche, dure et épaisse. [...] Habitat : pousse solitaire ou dispersée dans les denses forêts de conifères.

OBS

Champignon comestible.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

amazone impériale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Scolopacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Scolopacidae.

OBS

bécassine impériale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
Helicolenus dactylopterus maderensis
latin
OBS

A fish of the family Scorpaenidae.

Terme(s)-clé(s)
  • black belly rosefish

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Scorpaenidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Performing Arts
OBS

The 800-seat Imperial Centre will become Saint John's predominant location for the performing arts when it begins operations in the Spring of 1994.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Arts du spectacle
OBS

Établissement culturel de Saint John, Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8631-10
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8631-10: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8631-10
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8631-10 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Imperial Conferences (Colonial Conferences before 1911) were periodic gatherings of government leaders from the self-governing colonies and dominions of the British Empire between 1887 and 1937, before the establishment of regular Meetings of Commonwealth Prime Ministers in 1944.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

À la conférence impériale de 1921, [le Premier ministre du Canada] s'opposa fortement à l'Alliance, exigeant que le Canada, le membre de l'Empire le plus rapproché des États-Unis, ait le droit d'avoir le dernier mot dans les politiques impériales touchant les relations avec les États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

The largest merger of two chartered banks in Canadian history happened on June 1, 1961 - The Canadian Bank of Commerce (established 1867) and the Imperial Bank of Canada (established 1875) merged to form the Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC). Its history spans nearly two centuries and is full of adventure and enterprise.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

La plus importante fusion de deux banques à charte de l'histoire canadienne a eu lieu le 1er juin 1961, date à laquelle la Banque Canadienne de Commerce (constituée en 1867) et la Banque Impériale du Canada (constituée en 1875) fusionnent pour former la Banque Canadienne Impériale de Commerce (CIBC). L'histoire de la Banque CIBC couvre presque deux siècles riches en aventures et en entreprises.

Terme(s)-clé(s)
  • Banque CIBC

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Mass Transit
DEF

A bus having an upper and lower deck.

OBS

double-decker; double-decker bus: terms extracted from the "Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français" glossary (1999) with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

double-decker bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • doubledecker bus
  • doubledecker
  • double deck bus
  • double decked bus

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Transports en commun
OBS

autobus à deux étages; autobus à impériale : termes tirés du lexique «Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français» (1999) avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

autobus à deux étages : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
OBS

Amalgamated, in 78/05/01: the Imperial Oil Enterprises Ltd. and the Imperial Oil Developments Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Imperial Oil Enterprises
  • Imperial Oil Developments
  • Imperial Oil Enterprises Limited
  • Imperial Oil Developments Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
OBS

Ont fusionné le 78/05/01 : Les Entreprises pétrolières impériales Ltée et Imperial Oil Developments Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Compagnie pétrolière impériale
  • Les Entreprises pétrolières impériales Limitée
  • Les Entreprises pétrolières impériales
  • Imperial Oil Developments Ltd.
  • Imperial Oil Developments
  • La Pétrolière Impériale

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Loans
OBS

Discontinued: 1987/09/25.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Imperial Bank of Commerce Mortgage Corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Prêts et emprunts
Terme(s)-clé(s)
  • Société d’hypothèques de la Banque de commerce canadienne impériale

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Weapon Systems
OBS

Imperial Munitions Board, established November 1915 in Canada by the British Ministry of munitions, with Canadian government approval. Headed by J.W. Flavelle, a prominent Toronto businessman, the board was responsible for letting contracts on behalf of the British government for the construction of war materials in Canada. It began to establish "national factories," which it owned outright, to produce munitions that private manufacturers were unable to turn out. Under IMB direction Canada produced a wide variety of war materiel including shells, ships, explosives and training planes. The IMB was dissolved in 1919.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes d'armes
OBS

La Commission impériale des munitions (CIM) est fondée en novembre 1915 au Canada par le ministère britannique des Munitions avec l'assentiment du gouvernement canadien. Sous la direction de J.W. Flavelle, un homme d'affaires influent de Toronto, la Commission a pour but d'accorder des contrats au nom du gouvernement britannique, pour la construction de matériel de guerre au Canada. Elle commence à mettre sur pied des «usines nationales» lui appartenant totalement et qui produisent des munitions que les fabricants privés ne sont pas en mesure de livrer. Sous la direction de la CIM, le Canada produit une vaste gamme de materiel de guerre, notamment des obus, des navires, des explosifs et des avions d'entraînement. La CIM est dissoute en 1919.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
OBS

Energy administration Act, revocation on June 19, 1986

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
OBS

Loi sur l'administration de l'énergie, abrogation le 19 juin 1986

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Pursuant to the Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

En vertu de la Loi sur l'administration de l'énergie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Cargo (Water Transport)
OBS

The British ton, 2,240 pounds (about 1.02 tonnes).

OBS

To distinguish between the two tons, the smaller U.S. ton is called short, while the larger British ton is called long.

OBS

imperial (of a measure or weight): being the British legal standard: belonging to the official British series of weights and measures (the imperial gallon).

OBS

long ton; gross ton: terms standardized by CGSB.

OBS

gross ton: term standardized by the Canadian Pacific Ltd.

OBS

1 metric ton = 0.98421 long ton or English ton; = 1.10231 short ton.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Unité de poids de marchandises transportées dans la marine (1 016 kg) utilisée en Grande-Bretagne.

OBS

tonne forte : terme normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Unidad de peso. [...] La tonelada larga [...] equivale a 2240 lb o 1016,05 kg.

OBS

tonelada larga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Cancers and Oncology
OBS

CIBC: Canadian Imperial Bank of Commerce.

OBS

Canadian Breast Cancer Foundation.

OBS

It's estimated that 21,600 women and 150 men will be diagnosed with breast cancer in Canada this year, and 5,345 people will die of it. CIBC employees across the country are passionate about creating a future without breast cancer. In 1997, CIBC became title sponsor for the CIBC Run for the Cure, and we've proudly claimed that honour ever since.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Imperial Bank of Commerce Run For the Cure

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Cancers et oncologie
OBS

CIBC : Banque Canadienne Impériale de Commerce.

OBS

de la Fondation canadienne du cancer du sein.

OBS

On estime que 21 600 femmes et 150 hommes souffriront d'un cancer du sein au Canada cette année, et que 5 345 de ces personnes en mourront. Partout au pays, les employés de la Banque CIBC sont animés d'une même passion : créer un avenir sans cancer du sein. C'est avec une grande fierté que la Banque CIBC est devenue le commanditaire principal de l'événement en 1997, et cet honneur nous est toujours accordé depuis.

Terme(s)-clé(s)
  • La Course à la vie Banque Canadienne Impériale de Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance Companies
OBS

In December 2001, DLLA (Desjardins-Laurentian Life Assurance) and Imperial Life merged to create Desjardins Financial Security Life Assurance Company (Desjardins Financial Security). This new company oversees the financial security of some 5 million Canadians and is ranked the eighth largest life and health insurance company in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
OBS

En décembre 2001, l'AVDL (Assurance-vie Desjardins-Laurentienne) et L'Impériale, Compagnie d'assurance-vie fusionnent et donnent naissance à Desjardins Sécurité financière, compagnie d'assurance vie (Desjardins Sécurité financière). La nouvelle compagnie, qui veille à la sécurité financière de près de 5 millions de Canadiens, se classe au 8e rang des assureurs de personnes au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Foreign Trade
CONT

... the policy of granting preferential tariff to countries of the British Empire. ... imperial preference could not be fully put into effect until Great Britain abandoned its free trade policy in 1932. At the Ottawa Conference, held later that year, the principle, on a reciprocal basis, was accepted. As a result trade between Great Britain and the Commonwealth expanded at a time when world trade generally was contracting. At the present day trade with other countries of both Great Britain and other members of the Commonwealth is expanding.

OBS

Related term "Commonwealth preference" (see record).

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur
CONT

Le Commonwealth britannique, au sein duquel la préférence impériale avait été établie avant la guerre lors de la conférence d'Ottawa, la zone franc, qui était l'aspect économique de l'Union française, étaient les deux groupements principaux (...)

OBS

Terme connexe "préférence du Commonwealth" (voir fiche).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Comercio exterior
DEF

Sistema con el que Inglaterra y otros países de la Commomnwealth se conceden un trato recíproco preferente de ayuda entre ellos.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Wool Industry
CONT

[Imperial cloth is a] coating fabric of fine worsted in twill weave. Imperial serge is similar, but softer and looser woven. Both are firm, durable clothes, usually dyed navy blue, and used for coats, capes, and if shower-proofed for raincoats.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Industrie lainière
DEF

Serge de laine fine.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
OBS

In 1887, the Imperial moved into Galt in competition with the Commerce and the Merchants Bank.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

En 1887, la Banque Impériale s'est installée à Galt, faisant ainsi concurrence à la Banque Canadienne de Commerce et à la Merchants Bank.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Lamèque.

Terme(s)-clé(s)
  • Morue Impériale Limitée
  • Morue Impériale

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Morue Impériale Limitée
  • Morue Impériale

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Labour and Employment
OBS

CIBC: [Canadian Imperial Bank of Commerce]

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Imperial Bank of Commerce Job Creation Achievement
  • Canadian Imperial Bank of Commerce Job Creation Achievement Award

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Travail et emploi
OBS

La CIBC est un des commanditaires des Prix d'excellence à l'exportation canadienne 1997.

OBS

Prix décerné pour la première fois par la banque CIBC dans le cadre de l'édition 1997 de la cérémonie de remise des Prix d'excellence à l'exportation canadienne.

OBS

CIBC : [Banque Canadienne Impériale de Commerce]

Terme(s)-clé(s)
  • Prix Succès en création d’emplois de la Banque Canadienne Impériale de Commerce
  • Prix Banque Canadienne Impérial de Commerce de la création d’emplois

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 39-GP-11c, 1986

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 39-GP-11c, 1979

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

Source: Office of the Imperial Oil Charitable Foundation in Toronto.

Terme(s)-clé(s)
  • Volunteer Involvement Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

On accuse souvent la présidence américaine d'accaparer plus de pouvoirs que ne lui en réserve la Constitution. Le chef de l'État tendrait ainsi à devenir une sorte de monarque élu.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Bank Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Bank Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les banques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Bank Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

imperial (of a measure or weight) : being the British legal standard: belonging to the official British series of weights and measures (the imperial gallon).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
OBS

tribunal établi par Maximilien 1er d'Allemagne

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architectural Design
DEF

A pointed dome or roof the vertical section of which is an ogee.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Conception architecturale
DEF

(...) toiture de pavillon en forme de dôme galbé en doucine renversée ou en talon renversé, rappelant la forme d'une couronne fermée.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1985-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Styles
DEF

A style designed to impress the population. In Canada around 1929.

OBS

Convolution. Twisting; winding; a complication or intricacy of form, design, or structure.

Français

Domaine(s)
  • Styles en architecture

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1985-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

March 21 - April 27, 1917.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

21 mars - 27 avril, 1917.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1984-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

the horse bus with an open upper deck (The Linguist April/ 64 p. 101)

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

l'omnibus à chevaux avec son impériale découverte (non: ouverte)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1982-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Postage
  • Radio Arts
CONT

In 1898 an Imperial Postal Conference was held in London and while Imperial Penny Postage was not adopted, the first step towards that ideal was taken at the Instance of the Hon. (...) William Mulock, Postmaster General of Canada, when a number of the British Dominions and possessions agreed to a uniform rate (...) The new rate became effective Christmas Day, 1898.

Français

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
  • Radio (Arts du spectacle)
OBS

Terminologie proposée par la section de traduction du ministère des Postes (à l'époque).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

an imperial export licence number.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

un numéro de licence impériale d'exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 52

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :