TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPREGNE [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- impregnated paper
1, fiche 1, Anglais, impregnated%20paper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paper treated with a liquid, such as oil, or with a molten substance such as wax or asphalt, or with a solution of resinous or other material in a volatile or aqueous solvent. 1, fiche 1, Anglais, - impregnated%20paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier imprégné
1, fiche 1, Français, papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papier imbibé à cœur d'un produit imperméable par passage dans un bain convenable. 1, fiche 1, Français, - papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Paper
- Man-Made Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unsaturated building felt 1, fiche 2, Anglais, unsaturated%20building%20felt
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Matériaux de construction artificiels
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feutre de construction non imprégné à cœur
1, fiche 2, Français, feutre%20de%20construction%20non%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paperboard
- Man-Made Construction Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unsaturated felt stock 1, fiche 3, Anglais, unsaturated%20felt%20stock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carton
- Matériaux de construction artificiels
- Revêtements extérieurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carton feutre non imprégné à cœur
1, fiche 3, Français, carton%20feutre%20non%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unsaturated roofing board 1, fiche 4, Anglais, unsaturated%20roofing%20board
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carton pour toitures non imprégné à cœur
1, fiche 4, Français, carton%20pour%20toitures%20non%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dipped rope
1, fiche 5, Anglais, dipped%20rope
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rope of which all the components (yarns, groups of yarns, strands) have been treated with a so-called impregnating product intended to confer special characteristics on the rope. 1, fiche 5, Anglais, - dipped%20rope
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dipped rope: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - dipped%20rope
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cordage imprégné
1, fiche 5, Français, cordage%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cordage dont tous les éléments (fils, duites, torons) ont été traités avec un produit dit d'imprégnation, destiné à conférer au cordage des caractéristiques spéciales. 1, fiche 5, Français, - cordage%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cordage imprégné : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - cordage%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electric Cables
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Specifications for Impregnated Paper-Insulated Metallic-Sheathed Cable, Solid Type
1, fiche 6, Anglais, Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C68.1-92 (R2014) 1, fiche 6, Anglais, CAN%2FCSA%2DC68%2E1%2D92%20%28R2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard AEIC CS1-90 of the Association of Edison Illuminating Companies. 2, fiche 6, Anglais, - Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C68.1-92 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 6, Anglais, - Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Câbles électriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Câbles à gaine métallique et à isolation au papier imprégné, à âme massive
1, fiche 6, Français, C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C68.1-F92 (C2014) 1, fiche 6, Français, CAN%2FCSA%2DC68%2E1%2DF92%20%28C2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme AEIC CS1-90 de l'Association of Edison Illuminating Companies. 2, fiche 6, Français, - C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C68.1-F92 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 6, Français, - C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Leather Industry
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- impregnated bend
1, fiche 7, Anglais, impregnated%20bend
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sole leather bend which has been impregnated with wax, hard grease, rubbery polymers or other agents in order to make it more water-resistant and/or durable. 1, fiche 7, Anglais, - impregnated%20bend
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- croupon semelle imprégné
1, fiche 7, Français, croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Croupon de cuir à semelles immergé dans de la graisse, dans d'autres matières grasses, dans des polymères ou autres agents pour le rendre plus imperméable, ou plus résistant à l'usage. 1, fiche 7, Français, - croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Asphalt Saturated Organic Roofing Felt
1, fiche 8, Anglais, Asphalt%20Saturated%20Organic%20Roofing%20Felt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A123.3-05 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 8, Anglais, - Asphalt%20Saturated%20Organic%20Roofing%20Felt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Asphalt Saturated Organic Roofing Felt
1, fiche 8, Français, Asphalt%20Saturated%20Organic%20Roofing%20Felt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Feutre organique à toiture imprégné à cœur de bitume 2, fiche 8, Français, Feutre%20organique%20%C3%A0%20toiture%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20de%20bitume
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La norme A123.3-05 (R2015) n'existe qu'en anglais. 3, fiche 8, Français, - Asphalt%20Saturated%20Organic%20Roofing%20Felt
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A123.3-05 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 3, fiche 8, Français, - Asphalt%20Saturated%20Organic%20Roofing%20Felt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- impregnated fertilizer
1, fiche 9, Anglais, impregnated%20fertilizer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A granular fertilizer containing a little pesticide (usually herbicides). 1, fiche 9, Anglais, - impregnated%20fertilizer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fertilisant imprégné
1, fiche 9, Français, fertilisant%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- engrai imprégné 1, fiche 9, Français, engrai%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fertilisant granulé qui contient un pesticide pour la répression des mauvaises herbes. 2, fiche 9, Français, - fertilisant%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les fertilisants ou les engrais imprégnés ou mélangés à un pesticide sont visés par la réglementation. [...] Les mélanges d'un fertilisant et d'un pesticide, préemballés et destinés à la pelouse, appartiennent à la classe 4. 1, fiche 9, Français, - fertilisant%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bitumen-saturated felt
1, fiche 10, Anglais, bitumen%2Dsaturated%20felt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bitumen saturated felt 2, fiche 10, Anglais, bitumen%20saturated%20felt
correct, uniformisé
- bitumen-impregnated felt 3, fiche 10, Anglais, bitumen%2Dimpregnated%20felt
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
built-up roof membrane: A roof membrane consisting of layers of bitumen, which serves as the waterproofing component, with plies of reinforcement fabric installed between each layer. The reinforcement material can consist of bitumen-saturated felt, coated felt, polyester felt or other fabrics. A surfacing is generally applied and can be asphalt, aggregate, emulsion or a granule-surfaced cap sheet. 1, fiche 10, Anglais, - bitumen%2Dsaturated%20felt
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Bitumen-impregnated felt is widely used for roof coverings and for damp-proof courses. 3, fiche 10, Anglais, - bitumen%2Dsaturated%20felt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bitumen saturated felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - bitumen%2Dsaturated%20felt
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bitumen impregnated felt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feutre bitumé imprégné
1, fiche 10, Français, feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Imprégné® : Feutre bitumé imprégné à armature en carton feutre, conforme à la Norme [AFNOR] NF P 84-302, type 18 I et 27 I. 2, fiche 10, Français, - feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Impregne est utilisé comme produit d'interposition entre le support et l'élément de couverture [...] (couverture en zinc, [...] en cuivre [ou] en plomb]. Impregne est également utilisé dans différents travaux de calorifugeage. Impregne peut être utilisé dans tous les cas prévus pour les feutres bitumés imprégnés. 2, fiche 10, Français, - feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
feutre bitumé imprégné : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Imprégné® : marque déposée de la société Soprema 3, fiche 10, Français, - feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- feutre imprégné de bitume
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sanded bitumen felt
1, fiche 11, Anglais, sanded%20bitumen%20felt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bitumen saturated roofing felt which surface is embedded with sand-like granules. 2, fiche 11, Anglais, - sanded%20bitumen%20felt
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sanded bitumen roofing felt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- feutre bitumé imprégné minéralisé
1, fiche 11, Français, feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20min%C3%A9ralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- feutre asphalté minéralisé 1, fiche 11, Français, feutre%20asphalt%C3%A9%20min%C3%A9ralis%C3%A9
correct, nom masculin
- feutre bitumé surfacé 1, fiche 11, Français, feutre%20bitum%C3%A9%20surfac%C3%A9
correct, nom masculin
- feutre asphalté surfacé 1, fiche 11, Français, feutre%20asphalt%C3%A9%20surfac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rouleaux asphaltés, lisses ou minéralisés [...] ce sont des feutres imprégnés et recouverts de bitume. Ils peuvent être aussi recouverts de granulats minéraux sur la partie qui reste exposée. 2, fiche 11, Français, - feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[Les] Rouleaux asphaltés à large recouvrement [...] sont des feutres bitumés, surfacés, recouverts de grains minéraux sur la moitié exposée [...] 2, fiche 11, Français, - feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Multicouches bitumées. Ces couvertures sont faites de plusieurs feuilles de feutre, de fibre de verre ou d'amiante bitumées et liées entre elles par des couches de bitume. Ces couvertures sont ensuite protégées par du gravier, des dalles ou un papier asphalté muni d'un couvrement de grains minéraux (appelé surfaçage). 2, fiche 11, Français, - feutre%20bitum%C3%A9%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20min%C3%A9ralis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- organic saturated felt
1, fiche 12, Anglais, organic%20saturated%20felt
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Shake Liner - An organic saturated felt typically 18 inches wide used as an underlayment to shakes in order to keep water out. It is typically overlapped at 10 inches and the shakes are interwoven with part of this overlap. 2, fiche 12, Anglais, - organic%20saturated%20felt
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
organic saturated felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 12, Anglais, - organic%20saturated%20felt
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- saturated organic felt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- feutre imprégné organique
1, fiche 12, Français, feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20organique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- feutre organique imprégné 2, fiche 12, Français, feutre%20organique%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les bardeaux Tradition se composent d'une armature de feutre organique en fibres sélectionnées de grande qualité, enduite sur les deux faces d'un asphalte spécialement formulé. Les granules minéraux en céramique ignifugés, sont profondément incrustés dans l'enduit d'asphalte au moyen du procédé OIG (optimisation de l'incrustation des granules) exclusif à BP. 3, fiche 12, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20organique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
feutre imprégné organique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 12, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20organique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Paper
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- asphalt sheathing paper
1, fiche 13, Anglais, asphalt%20sheathing%20paper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- asphalt saturated sheathing paper 2, fiche 13, Anglais, asphalt%20saturated%20sheathing%20paper
uniformisé
- asphalt saturated sheathing 3, fiche 13, Anglais, asphalt%20saturated%20sheathing
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A heavily asphalt-saturated paper, the furnish of which is sulfate pulp and waste papers. 4, fiche 13, Anglais, - asphalt%20sheathing%20paper
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
asphalt saturated sheathing paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 13, Anglais, - asphalt%20sheathing%20paper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- papier de revêtement imprégné d’asphalte
1, fiche 13, Français, papier%20de%20rev%C3%AAtement%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- revêtement imprégné d’asphalte 2, fiche 13, Français, rev%C3%AAtement%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
papier de revêtement imprégné d'asphalte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - papier%20de%20rev%C3%AAtement%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- resin impregnated
1, fiche 14, Anglais, resin%20impregnated
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- resin-impregnated 1, fiche 14, Anglais, resin%2Dimpregnated
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - resin%20impregnated
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- imprégné de résine 1, fiche 14, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- antibiotic and antimicrobial disk
1, fiche 15, Anglais, antibiotic%20and%20antimicrobial%20disk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - antibiotic%20and%20antimicrobial%20disk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque imprégné d’antibiotiques et d’antimicrobiens
1, fiche 15, Français, disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantibiotiques%20et%20d%26rsquo%3Bantimicrobiens
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantibiotiques%20et%20d%26rsquo%3Bantimicrobiens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- antimicrobial disk
1, fiche 16, Anglais, antimicrobial%20disk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - antimicrobial%20disk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- disque imprégné d’antimicrobiens
1, fiche 16, Français, disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantimicrobiens
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantimicrobiens
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- antibiotic disk
1, fiche 17, Anglais, antibiotic%20disk
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - antibiotic%20disk
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- disque imprégné d’antibiotiques
1, fiche 17, Français, disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantibiotiques
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantibiotiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- asphalt saturated felt
1, fiche 18, Anglais, asphalt%20saturated%20felt
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- asphalt-saturated felt 2, fiche 18, Anglais, asphalt%2Dsaturated%20felt
correct
- asphalt-impregnated felt 3, fiche 18, Anglais, asphalt%2Dimpregnated%20felt
correct
- asphalt felt 4, fiche 18, Anglais, asphalt%20felt
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt. 5, fiche 18, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled. 6, fiche 18, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt. 2, fiche 18, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt. 3, fiche 18, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- asphalt impregnated felt
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- feutre imprégné d’asphalte
1, fiche 18, Français, feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- feutre saturé d’asphalte 2, fiche 18, Français, feutre%20satur%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
correct, nom masculin
- feutre asphalté 3, fiche 18, Français, feutre%20asphalt%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le feutre saturé d'asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d'asphalte dont l'armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d'en être conscients, étant donné que l'emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada. 4, fiche 18, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il est souhaitable, cependant, d'éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d'asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir (ASTM D1370-58). 5, fiche 18, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
- Labelling (Packaging)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- basted
1, fiche 19, Anglais, basted
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bone-in poultry products that are injected or marinated with a solution containing butter or other edible fat, broth, stock or water plus spices, flavor enhancers and other approved substances must be labeled as basted or self basted. 2, fiche 19, Anglais, - basted
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- imprégné
1, fiche 19, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la volaille transformée est préemballée, elle doit porter à la fois les renseignements visés au paragraphe (1) et les renseignements suivants : a) si le contenant consiste en une enveloppe : (i) le nom usuel des ingrédients et composants de la volaille si elle a été imprégnée, (ii) les instructions de conservation, de la manière prescrite en vertu de la Loi sur les aliments et drogues; b) la mention «imprégné -- basted», «pré-imprégné -- pre-basted», «imprégné en profondeur -- deep basted» ou «auto-imprégné -- self-basted» et la mention «classé avant imprégnation -- graded before basting», si la volaille a été imprégnée [...] [Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille] 1, fiche 19, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Etiquetado (Embalajes)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- impregnado
1, fiche 19, Espagnol, impregnado
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] cloruro de sodio (sal común) que presenta la carne o despojos impregnados en toda la masa muscular (ejemplo: pierna y muslo de pollo en salmuera impregnados con una solución de agua y cloruro de sodio en proporción del 2.5% de su peso). Método empleado de impregnación: inyectado o sumergido. 1, fiche 19, Espagnol, - impregnado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- impregnated material
1, fiche 20, Anglais, impregnated%20material
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- matériau imprégné
1, fiche 20, Français, mat%C3%A9riau%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Demi-produit composite constitué d'un renfort imprégné d'une résine non encore totalement polymérisée. 2, fiche 20, Français, - mat%C3%A9riau%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- oil-stained
1, fiche 21, Anglais, oil%2Dstained
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- oil stained 2, fiche 21, Anglais, oil%20stained
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The distribution of oil-stained rock suggests that hydrocarbons were introduced at a point source, possibly related to faults on the margins of the paleohigh. 1, fiche 21, Anglais, - oil%2Dstained
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
oil stained: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 21, Anglais, - oil%2Dstained
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- imprégné de pétrole
1, fiche 21, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20p%C3%A9trole
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- imprégné d’hydrocarbures 2, fiche 21, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures
correct
- imprégné d’huile 3, fiche 21, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhuile
correct
- imprégné par l'huile 4, fiche 21, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20par%20l%27huile
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le forage horizontal permet de drainer une couche de grès imprégnée de pétrole sur une longueur beaucoup plus grande qu'avec un puits vertical. 5, fiche 21, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Carotte de roche gréseuse imprégnée d'hydrocarbures, prélevée à 1350 m de profondeur dans le Jura. 6, fiche 21, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
[...] le puits de découverte Kashagan Est 1 a rencontré un niveau imprégné d'huile dans les carbonates paléozoïques à plus de 4 000 mètres. 3, fiche 21, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 21, Textual support number: 4 CONT
L'estimation du pétrole initialement en place (PIP) nécessite de connaître le volume de la partie de la roche imprégnée par l'huile, le volume de pores utile, la saturation en huile et le taux de dilatation de l'huile entre la surface et le fond [...] 4, fiche 21, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Grès imprégné d'hydrocarbures. 7, fiche 21, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
imprégné de pétrole : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 21, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-04-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medication
- The Heart
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drug-eluting stent
1, fiche 22, Anglais, drug%2Deluting%20stent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- drug-coated stent 1, fiche 22, Anglais, drug%2Dcoated%20stent
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A stent coated with an anti-proliferative drug, such as ABT-578, that inhibits restenosis. 1, fiche 22, Anglais, - drug%2Deluting%20stent
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- drug eluting stent
- drug coated stent
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Médicaments
- Cœur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- endoprothèse à élution de médicaments
1, fiche 22, Français, endoproth%C3%A8se%20%C3%A0%20%C3%A9lution%20de%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- endoprothèse imprégnée 2, fiche 22, Français, endoproth%C3%A8se%20impr%C3%A9gn%C3%A9e
nom féminin
- stent imprégné 2, fiche 22, Français, stent%20impr%C3%A9gn%C3%A9
à éviter, anglicisme, nom masculin, jargon
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] endoprothèse sur laquelle a été fixé un médicament visant à supprimer soit la formation de caillots soit, et surtout, la resténose. 2, fiche 22, Français, - endoproth%C3%A8se%20%C3%A0%20%C3%A9lution%20de%20m%C3%A9dicaments
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Endoprothèse à élution de médicament, à élution de paclitaxel, à élution médicamenteuse. 3, fiche 22, Français, - endoproth%C3%A8se%20%C3%A0%20%C3%A9lution%20de%20m%C3%A9dicaments
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pressure-treated wood
1, fiche 23, Anglais, pressure%2Dtreated%20wood
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- pressure treated wood 2, fiche 23, Anglais, pressure%20treated%20wood
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
wood treated by applying pressure to force a preservative into it. 1, fiche 23, Anglais, - pressure%2Dtreated%20wood
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
So the wood is pressure treated : a preservative is forced into the wood under pressure, making the timber resistant to attack by decay, moisture, and insects. (Ernest V. Hlyn et al., Do-It-Yourself Projects for Your Own Backyard, 1978, p. 113). 3, fiche 23, Anglais, - pressure%2Dtreated%20wood
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bois imprégné sous pression
1, fiche 23, Français, bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20sous%20pression
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bois traité sous pression 2, fiche 23, Français, bois%20trait%C3%A9%20sous%20pression
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les produits imperméabilisants ou hydrofuges permettent de maintenir le bois aux taux d'humidité désiré. On préserve le bois par [...] imprégnation profonde à l'autoclave, sous pression. (Ragon, Michel, Le livre de l'architecture moderne, 1958, p. 41). 3, fiche 23, Français, - bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20sous%20pression
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- madera tratada a presión
1, fiche 23, Espagnol, madera%20tratada%20a%20presi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Plastic Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- impregnated fabric 1, fiche 24, Anglais, impregnated%20fabric
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fabric which has been impregnated with a synthetic resin. Much used in the production of industrial laminates. 2, fiche 24, Anglais, - impregnated%20fabric
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Matières plastiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tissu imprégné
1, fiche 24, Français, tissu%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tissu qui a été imprégné d'une résine synthétique par immersion. 2, fiche 24, Français, - tissu%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Materiales plásticos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tejido impregnado
1, fiche 24, Espagnol, tejido%20impregnado
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- compreg
1, fiche 25, Anglais, compreg
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- compregnated wood 2, fiche 25, Anglais, compregnated%20wood
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Improved wood in which the cell walls have been impregnated with synthetic resin and compressed so as to reduce materially the wood's shrinking and swelling, and increase its density and strength properties. 3, fiche 25, Anglais, - compreg
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
compreg: term standardized by ISO and BSI. 4, fiche 25, Anglais, - compreg
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- resin-treated wood
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bois imprégné densifié
1, fiche 25, Français, bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20densifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- compreg 2, fiche 25, Français, compreg
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bois comprimé contenant une résine synthétique uniformément distribuée dans sa masse dans le but d'améliorer ou de modifier ses propriétés. 3, fiche 25, Français, - bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20densifi%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bois imprégné densifié : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 25, Français, - bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20densifi%C3%A9
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- bois imprégné-densifié
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Paper
- Roofs (Building Elements)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dry sheathing 1, fiche 26, Anglais, dry%20sheathing
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dry sheathing paper 1, fiche 26, Anglais, dry%20sheathing%20paper
- dry paper 1, fiche 26, Anglais, dry%20paper
- unsaturated paper 1, fiche 26, Anglais, unsaturated%20paper
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- papier de revêtement sec
1, fiche 26, Français, papier%20de%20rev%C3%AAtement%20sec
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- papier sec 1, fiche 26, Français, papier%20sec
nom masculin
- papier non imprégné 1, fiche 26, Français, papier%20non%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Non bitumé. 1, fiche 26, Français, - papier%20de%20rev%C3%AAtement%20sec
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- saturated felt
1, fiche 27, Anglais, saturated%20felt
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A felt that has been immersed in hot bitumen; the felt adsorbs as much bitumen as it can retain under the processing conditions, but remains porous and contains voids. 2, fiche 27, Anglais, - saturated%20felt
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- feutre imprégné
1, fiche 27, Français, feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] feuille d'étanchéité réalisée en usine par imprégnation d'une armature en carton feutre par du bitume. 2, fiche 27, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En particulier, le feutre imprégné surfacé avec paillettes d'ardoise peut être remplacé par une chape de bitume armé avec une armature de toile de jute auto-protégée par une feuille d'aluminium [...] 3, fiche 27, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- impregnated leather
1, fiche 28, Anglais, impregnated%20leather
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Leather that has been improved by the addition of materials such as grease, wax, resins, etc. 2, fiche 28, Anglais, - impregnated%20leather
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Restores and replaces factory waterproofing on silicone impregnated leather boots. 3, fiche 28, Anglais, - impregnated%20leather
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cuir imprégné
1, fiche 28, Français, cuir%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cuir gras 2, fiche 28, Français, cuir%20gras
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cuir amélioré par l'ajout de graisse, de cire, de résines, etc. tout en gardant ses propres propriétés physiques. 2, fiche 28, Français, - cuir%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- impregnated wood
1, fiche 29, Anglais, impregnated%20wood
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bois imprégné
1, fiche 29, Français, bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Fabric Nomenclature
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dipped fabric
1, fiche 30, Anglais, dipped%20fabric
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Porcelain baby in bed with rabbit. Bed decorated with dipped fabric. Beautiful piece. 2, fiche 30, Anglais, - dipped%20fabric
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Tyre cord. Nylon Tire Cord - Yarn, Raw Fabric, Dipped Fabric. 3, fiche 30, Anglais, - dipped%20fabric
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dip treating: The process of passing fiber, cord, or fabric through an adhesive bath, followed by drying and heat-treating of the adhesive-coated fiber to obtain better adhesion. 4, fiche 30, Anglais, - dipped%20fabric
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Dipped fabric: Term standardized by ISO. 5, fiche 30, Anglais, - dipped%20fabric
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Nomenclature des tissus
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tissu enduit par trempage
1, fiche 30, Français, tissu%20enduit%20par%20trempage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tissu enduit par trempage : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - tissu%20enduit%20par%20trempage
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- tissu imprégné par trempage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tejido impregnado
1, fiche 30, Espagnol, tejido%20impregnado
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gravel roof
1, fiche 31, Anglais, gravel%20roof
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- graveled roof 2, fiche 31, Anglais, graveled%20roof
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A roof the surface of which has been covered with gravel in order to deflect the sun's damaging ultraviolet rays. 2, fiche 31, Anglais, - gravel%20roof
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couverture en feutre imprégné avec protection par gravillon
1, fiche 31, Français, couverture%20en%20feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20avec%20protection%20par%20gravillon
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Procédé par ciment volcanique [...] applicable sur des terrasses [...] 1 feutre-toiture imprégné. 2, fiche 31, Français, - couverture%20en%20feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20avec%20protection%20par%20gravillon
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Protection légère [...] par gravillon 3, fiche 31, Français, - couverture%20en%20feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20avec%20protection%20par%20gravillon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sol imprégné de goudron
1, fiche 32, Français, sol%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- charcoal liner 1, fiche 33, Anglais, charcoal%20liner
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vêtement intérieur imprégné de charbon de bois
1, fiche 33, Français, v%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20charbon%20de%20bois
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Protection contre les armes chimiques. 1, fiche 33, Français, - v%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20charbon%20de%20bois
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biochemistry
- Crop Protection
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pesticide impregnated fabric
1, fiche 34, Anglais, pesticide%20impregnated%20fabric
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Biochimie
- Protection des végétaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tissu imprégné de pesticide
1, fiche 34, Français, tissu%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20pesticide
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- imprinted
1, fiche 35, Anglais, imprinted
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The cultured frye and smolts are imprinted in the coastal waters. 2, fiche 35, Anglais, - imprinted
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Imprinting takes place only during a specific sensitive period. If this time passes the animal can no longer be imprinted. 3, fiche 35, Anglais, - imprinted
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 35, La vedette principale, Français
- imprégné
1, fiche 35, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'empreinte a toujours lieu au cours d'une période sensible déterminée. Cette période passée, l'animal ne peut plus être imprégné. 1, fiche 35, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- oil mop 1, fiche 36, Anglais, oil%20mop
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- balai imprégné
1, fiche 36, Français, balai%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les éléments des risques d'incendie et d'explosion et de leur prévention. (Givors, André Martel, éditeur, 1952, page 50.) 1, fiche 36, Français, - balai%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
- Bitumen and Bituminous Shales
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sand bitumen
1, fiche 37, Anglais, sand%20bitumen
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- sand asphalt 2, fiche 37, Anglais, sand%20asphalt
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sand bitumens are widely used because of the amount of suitable sand ... available. 1, fiche 37, Anglais, - sand%20bitumen
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
- Exploitation des schistes bitumineux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sable imprégné de bitume
1, fiche 37, Français, sable%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes proviennent de la distillation des pétroles bruts, à l'exception de certains bitumes natifs [...] ou de certaines roches ou de sable imprégné de bitume. 1, fiche 37, Français, - sable%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- infused with 1, fiche 38, Anglais, infused%20with
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- imprégné de 1, fiche 38, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20de
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Placement of Concrete
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bitumenized fiber form
1, fiche 39, Anglais, bitumenized%20fiber%20form
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- bitumenized fibre form 2, fiche 39, Anglais, bitumenized%20fibre%20form
correct
- bitumenized fabric form 2, fiche 39, Anglais, bitumenized%20fabric%20form
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
General Methods of Repair. The methods used for rehabilitation of piles are varied and constantly increasing in number. The oldest technique is to use metal forms.... Recently plastic forms have been proposed.... Another recent pile jacketing technique utilizes bitumenized fiber forms.... These fabric forms have proven economic advantages over other concrete forming systems because of their light weight, ease of installation, relatively low fabric cost, and ease of connection onto the piles at any location above the mudline. Basically the fabric is so designed that when concrete is injected into it the excess water bleeds through the weave of the fabric without allowing the cementatious portion to escape. 1, fiche 39, Anglais, - bitumenized%20fiber%20form
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Mise en place du béton
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coffrage textile imprégné de bitume
1, fiche 39, Français, coffrage%20textile%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- coffrage textile bitumineux 1, fiche 39, Français, coffrage%20textile%20bitumineux
proposition, nom masculin
- coffrage textile bitumeux 1, fiche 39, Français, coffrage%20textile%20bitumeux
proposition, nom masculin
- coffrage textile bitumé 1, fiche 39, Français, coffrage%20textile%20bitum%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Coffrage: Forme de bois, de métal ou de toute autre matière, servant de moule au béton. 2, fiche 39, Français, - coffrage%20textile%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Textile: Qui est constitué de (...) fibres propres à faire des étoffes. 2, fiche 39, Français, - coffrage%20textile%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- asphalt-impregnated geotextile
1, fiche 40, Anglais, asphalt%2Dimpregnated%20geotextile
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Functions of Geotextiles ... Waterproof membrane (or geomembrane): the geotextile is impregnated and/or coated with an impermeable material, such as asphalt or plastic; its function is to stop liquid and gas. An example is a pond lining. 1, fiche 40, Anglais, - asphalt%2Dimpregnated%20geotextile
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
asphalt-impregnated geotextile: see Index p. 1 in GIRGE, source "a". 2, fiche 40, Anglais, - asphalt%2Dimpregnated%20geotextile
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 40, La vedette principale, Français
- géotextile imprégné de bitume
1, fiche 40, Français, g%C3%A9otextile%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Membrane d'étanchéité ou membrane étanche: produit ou article souple, continu, tel que film, géotextile enduit, ou imprégné, complexe film-géotextiles, devant assurer l'étanchéité le plus souvent à l'eau. 2, fiche 40, Français, - g%C3%A9otextile%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Les géotextiles sont des articles nouveaux, de constitution fibreuse, utilisés dans les travaux du Génie Civil (...) Certains de ces articles sont composites: soit imprégnés de résine ou de bitume, soit associés avec un grillage. 3, fiche 40, Français, - g%C3%A9otextile%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
On sait (...) que le mariage bitume-fibres est excellent (résultat connu aussi en étanchéité). On connaît également la quantité de bitume nécessaire pour l'imprégnation du géotextile. 4, fiche 40, Français, - g%C3%A9otextile%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20bitume
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- deep-basted
1, fiche 41, Anglais, deep%2Dbasted
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
e.g. deep-basted turkey. 1, fiche 41, Anglais, - deep%2Dbasted
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- injecté en profondeur
1, fiche 41, Français, inject%C3%A9%20en%20profondeur
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- imprégné en profondeur 1, fiche 41, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20en%20profondeur
correct
- arrosé en profondeur 2, fiche 41, Français, arros%C3%A9%20en%20profondeur
à éviter
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une injection d'huile végétale dans la chair de la dinde pour la rendre plus juteuse. 1, fiche 41, Français, - inject%C3%A9%20en%20profondeur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Cette traduction que l'on retrouve sur la pellicule cellulosique qui sert à emballer la dinde, devrait être corrigée. Il ne s'agit pas en fait d'un arrosage mais d'une injection d'huile végétale dans la chair de l'oiseau. 2, fiche 41, Français, - inject%C3%A9%20en%20profondeur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fixation area 1, fiche 42, Anglais, fixation%20area
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 42, La vedette principale, Français
- aire de fixation
1, fiche 42, Français, aire%20de%20fixation
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- aire d’entreposage du bois imprégné 1, fiche 42, Français, aire%20d%26rsquo%3Bentreposage%20du%20bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Man-Made Construction Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- short fibre reinforced phenolic bonded silicate board 1, fiche 43, Anglais, short%20fibre%20reinforced%20phenolic%20bonded%20silicate%20board
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- short fiber reinforced phenolic bonded silicate board
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 43, La vedette principale, Français
- panneau de silicate imprégné de résine phénolique et renforcé de fibre courte
1, fiche 43, Français, panneau%20de%20silicate%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20r%C3%A9sine%20ph%C3%A9nolique%20et%20renforc%C3%A9%20de%20fibre%20courte
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- impregnated filter
1, fiche 44, Anglais, impregnated%20filter
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Impregnated filters. These methods use the reaction of SO2 with a basic compound which can then be measured colorimetrically. Generally samples are gathered on filters which have been impregnated with a solution such as potassium carbonate which reacts with SO2. The sulfite salt is oxidized to SO4 with hydrogen peroxide and is reacted with a barium-thorin complex to provide a coloured solution of the liberated thorin whose absorbance is proportional to the SO2 content. 1, fiche 44, Anglais, - impregnated%20filter
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 44, La vedette principale, Français
- filtre indicateur imprégné
1, fiche 44, Français, filtre%20indicateur%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-10-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- impregnated jute cushion 1, fiche 45, Anglais, impregnated%20jute%20cushion
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- impregnated jute backing 1, fiche 45, Anglais, impregnated%20jute%20backing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- matelas de jute imprégné
1, fiche 45, Français, matelas%20de%20jute%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-09-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- impregnated tape 1, fiche 46, Anglais, impregnated%20tape
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ruban imprégné
1, fiche 46, Français, ruban%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-11-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tetracycline disc
1, fiche 47, Anglais, tetracycline%20disc
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 47, Anglais, - tetracycline%20disc
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- disque imprégné de tétracycline
1, fiche 47, Français, disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20t%C3%A9tracycline
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 47, Français, - disque%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20t%C3%A9tracycline
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- impregnated paper tube 1, fiche 48, Anglais, impregnated%20paper%20tube
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
For chemical and electrical uses. 2, fiche 48, Anglais, - impregnated%20paper%20tube
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tube en papier imprégné
1, fiche 48, Français, tube%20en%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
impregnated paper : papier imprégné. 2, fiche 48, Français, - tube%20en%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Paper
- Plastic Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- phenolic-impregnated paper
1, fiche 49, Anglais, phenolic%2Dimpregnated%20paper
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
phenolic: of, relating to, or containing phenolic resin. 2, fiche 49, Anglais, - phenolic%2Dimpregnated%20paper
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Matières plastiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- papier imprégné de phénoplaste
1, fiche 49, Français, papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20ph%C3%A9noplaste
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
phénoplaste : matière plastique à base de phénol. 2, fiche 49, Français, - papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20ph%C3%A9noplaste
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Selon le Webster, l'adjectif phenolic, en plus du sens français "qui se rapporte aux phénols, qui contient du phénol", peut signifier aussi "of, relating to, or containing phenolic resin". C'est ainsi qu'on trouve des expressions comme molded phenolic base et phenolic-impregnated paper, où l'équivalent direct phénolique ne convient pas. Dans de telles expressions, l'adjectif anglais phenolic doit alors être rendu en français par l'équivalent phénoplaste. (Entre Nous, 1980, no 23). 3, fiche 49, Français, - papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20ph%C3%A9noplaste
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- oil-lite bearing 1, fiche 50, Anglais, oil%2Dlite%20bearing
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
(coussinet); Q.: "What is meant by an oil-lite bearing?" A.: "A brass bushing impregnated with oil." 1, fiche 50, Anglais, - oil%2Dlite%20bearing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coussinet imprégné d’huile 1, fiche 50, Français, coussinet%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
TECH, B672-10; (...) coussinets poreux imprégnés d'huile. la1, rg1, 06.79. 1, fiche 50, Français, - coussinet%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- melamine impregnated neoprene-asbestos 1, fiche 51, Anglais, melamine%20impregnated%20neoprene%2Dasbestos
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 51, La vedette principale, Français
- néoprène-amiante imprégné de mélamine
1, fiche 51, Français, n%C3%A9opr%C3%A8ne%2Damiante%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20m%C3%A9lamine
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-12-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- oily rag 1, fiche 52, Anglais, oily%20rag
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chiffon imprégné d’huile 1, fiche 52, Français, chiffon%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- impregnated fabric 1, fiche 53, Anglais, impregnated%20fabric
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tissu imprégné 1, fiche 53, Français, tissu%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- saturated paper 1, fiche 54, Anglais, saturated%20paper
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- papier imprégné 1, fiche 54, Français, papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 54, Français, - papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cold-soaked airplane 1, fiche 55, Anglais, cold%2Dsoaked%20airplane
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 55, La vedette principale, Français
- avion imprégné de froid 1, fiche 55, Français, avion%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20froid
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 55, Français, - avion%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20froid
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cold-soaked 1, fiche 56, Anglais, cold%2Dsoaked
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- imprégné de froid 1, fiche 56, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20froid
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 56, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20froid
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1979-11-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- asphalt-impregnated fibreboard
1, fiche 57, Anglais, asphalt%2Dimpregnated%20fibreboard
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Asphalt-coated or asphalt-impregnated fibreboard at least 7/16 in. thick conforming to CSA A247.2-1969, "Insulating Fibreboard Sheating" may be used as a roof sheating over supports spaced not more than 16 in. o.c. provided the roofing consists of a continuous sheet of galvanized steel of at least 0.013 in. in thickness (...) 1, fiche 57, Anglais, - asphalt%2Dimpregnated%20fibreboard
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- asphalt-impregnated fiberboard
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- panneau de fibres imprégné d’asphalte 1, fiche 57, Français, panneau%20de%20fibres%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un panneau de fibres imprégné ou enduit d'asphalte d'au moins 7/16 po d'épaisseur conforme à la norme CSA A247.2-1969, "Insulating Fibreboard Sheating", peut être utilisé comme support de couverture lorsqu'il repose sur des appuis dont l'espacement entre axes ne dépasse pas 16 po et que la couverture consiste en une feuille continue d'acier galvanisé d'au moins 0.013 po d'épaisseur (...) 1, fiche 57, Français, - panneau%20de%20fibres%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1978-07-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sealed wood floor 1, fiche 58, Anglais, sealed%20wood%20floor
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
This standard applies to a detergent resistant water emulsion floor polish suitable for general application on all non-wood floors and for sealed wood floors. 1, fiche 58, Anglais, - sealed%20wood%20floor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 58, La vedette principale, Français
- parquet en bois imprégné 1, fiche 58, Français, parquet%20en%20bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- revêtement de sol en bois imprégné 1, fiche 58, Français, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20en%20bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Parquets et revêtements de sol en bois. (...) Il s'agit d'une imprégnation par un sealer, produit non filmogène faisant office de bouche-pore. (...) [Les sealers] imprègnent les fibres, les durcissent et les protègent des salissures. 2, fiche 58, Français, - parquet%20en%20bois%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Neoprene-coated nylon 1, fiche 59, Anglais, Neoprene%2Dcoated%20nylon
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- nylon imprégné de Néoprène
1, fiche 59, Français, nylon%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20N%C3%A9opr%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- impregnated textile 1, fiche 60, Anglais, impregnated%20textile
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tissu imprégné
1, fiche 60, Français, tissu%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- heavily greased 1, fiche 61, Anglais, heavily%20greased
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 61, La vedette principale, Français
- imprégné de graisse 1, fiche 61, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20graisse
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- oil-impregnated bearings 1, fiche 62, Anglais, oil%2Dimpregnated%20bearings
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- roulement imprégné d’huile
1, fiche 62, Français, roulement%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhuile
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Towels and Cloths
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- treated dust cloth 1, fiche 63, Anglais, treated%20dust%20cloth
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chiffon imprégné
1, fiche 63, Français, chiffon%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Glass Fabrics
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bonded glass cloth 1, fiche 64, Anglais, bonded%20glass%20cloth
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Verre textile
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tissu de verre imprégné 1, fiche 64, Français, tissu%20de%20verre%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- saturated 1, fiche 65, Anglais, saturated
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 65, La vedette principale, Français
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(papier, etc.) EU 1402 1, fiche 65, Français, - impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- impregnated 1, fiche 66, Anglais, impregnated
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 66, La vedette principale, Français
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bare rag felt 1, fiche 67, Anglais, bare%20rag%20felt
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 67, La vedette principale, Français
- papier feutré non imprégné
1, fiche 67, Français, papier%20feutr%C3%A9%20non%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Geology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- stained 1, fiche 68, Anglais, stained
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
with iron; rock; etc. 1, fiche 68, Anglais, - stained
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(Kett.) d'oxyde de fer 1, fiche 68, Français, - p%C3%A9n%C3%A9tr%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Lead (Metallurgy)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lead-impregnated 1, fiche 69, Anglais, lead%2Dimpregnated
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Plomb (Métallurgie)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- imprégné de plomb 1, fiche 69, Français, impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20plomb
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :