TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IND [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indefinite period of service
1, fiche 1, Anglais, indefinite%20period%20of%20service
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 1, Anglais, IPS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indefinite period of service; IPS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - indefinite%20period%20of%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- engagement de durée indéterminée
1, fiche 1, Français, engagement%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ED Ind 1, fiche 1, Français, ED%20Ind
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
engagement de durée indéterminée; ED Ind : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - engagement%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- India
1, fiche 2, Anglais, India
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of India 1, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20India
correct, Asie
- Indian Union 2, fiche 2, Anglais, Indian%20Union
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country that occupies the greater part of South Asia. 3, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: New Delhi. 4, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Indian. 4, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
India: common name of the country. 5, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: codes recognized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - India
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inde
1, fiche 2, Français, Inde
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République de l’Inde 1, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20de%20l%26rsquo%3BInde
correct, nom féminin, Asie
- Union indienne 2, fiche 2, Français, Union%20indienne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Asie méridionale. 3, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : New Delhi. 4, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Indien, Indienne. 4, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Inde : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
IN; IND : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Inde, visiter l'Inde 5, fiche 2, Français, - Inde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- India
1, fiche 2, Espagnol, India
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de la India 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20la%20India
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia meridional, junto al océano Índico. 2, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nueva Delhi. 3, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: indio, india. 3, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
India: nombre usual del país. 4, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
El nombre "India" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, fiche 2, Espagnol, - India
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Union of Communication Workers (Ind.) 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Union%20of%20Communication%20Workers%20%28Ind%2E%29
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union canadienne des travailleurs en communication(ind.)
1, fiche 3, Français, Union%20canadienne%20des%20travailleurs%20en%20communication%28ind%2E%29
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Professional Union of Government of Québec Physicians (Ind.) 1, fiche 4, Anglais, Professional%20Union%20of%20Government%20of%20Qu%C3%A9bec%20Physicians%20%28Ind%2E%29
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Syndicat professionnel des médecins du gouvernement du Québec(ind.)
1, fiche 4, Français, Syndicat%20professionnel%20des%20m%C3%A9decins%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec%28ind%2E%29
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SPMGQ 2, fiche 4, Français, SPMGQ
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Québec Crafts Council (Ind.) 1, fiche 5, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Crafts%20Council%20%28Ind%2E%29
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil des métiers d’art du Québec(ind.)
1, fiche 5, Français, Conseil%20des%20m%C3%A9tiers%20d%26rsquo%3Bart%20du%20Qu%C3%A9bec%28ind%2E%29
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMA 2, fiche 5, Français, CMA
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Société de mise en marché des métiers d’art inc. 1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20des%20m%C3%A9tiers%20d%26rsquo%3Bart%20inc%2E
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Association of Professional Engineers of the Government of Québec (Ind.) 1, fiche 6, Anglais, Association%20of%20Professional%20Engineers%20of%20the%20Government%20of%20Qu%C3%A9bec%20%28Ind%2E%29
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association professionnelle des ingénieurs du gouvernement du Québec(ind.)
1, fiche 6, Français, Association%20professionnelle%20des%20ing%C3%A9nieurs%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec%28ind%2E%29
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- APIGQ 2, fiche 6, Français, APIGQ
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CBC French Network Technicians' Union (Ind.) 1, fiche 7, Anglais, CBC%20French%20Network%20Technicians%27%20Union%20%28Ind%2E%29
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Syndicat des technicien(ne) s et artisan(e) s du réseau français de Radio-Canada(ind.)
1, fiche 7, Français, Syndicat%20des%20technicien%28ne%29%20s%20et%20artisan%28e%29%20s%20du%20r%C3%A9seau%20fran%C3%A7ais%20de%20Radio%2DCanada%28ind%2E%29
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- STARF 2, fiche 7, Français, STARF
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Québec Government Employees' Union (Ind.) 1, fiche 8, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Government%20Employees%27%20Union%20%28Ind%2E%29
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Syndicat de la fonction publique du Québec inc.(ind.)
1, fiche 8, Français, Syndicat%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E%28ind%2E%29
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SFPQ 2, fiche 8, Français, SFPQ
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Autonomous Federation of Collegial Staff (Ind.) 1, fiche 9, Anglais, Autonomous%20Federation%20of%20Collegial%20Staff%20%28Ind%2E%29
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fédération autonome du collégial(ind.)
1, fiche 9, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20autonome%20du%20coll%C3%A9gial%28ind%2E%29
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 9, Français, FAC
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Québec Federation of Residents (Ind.) 1, fiche 10, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Federation%20of%20Residents%20%28Ind%2E%29
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Fédération des médecins résidents du Québec inc.(ind.)
1, fiche 10, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20m%C3%A9decins%20r%C3%A9sidents%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E%28ind%2E%29
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FMRQ 2, fiche 10, Français, FMRQ
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- North Shore Construction Inc. (Ind.) 1, fiche 11, Anglais, North%20Shore%20Construction%20Inc%2E%20%28Ind%2E%29
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Syndicat québécois de la construction
1, fiche 11, Français, Syndicat%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20construction
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SQC 2, fiche 11, Français, SQC
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Syndicat construction Côte-Nord(ind.) 1, fiche 11, Français, Syndicat%20construction%20C%C3%B4te%2DNord%28ind%2E%29
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nervous System
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- brain-computer interface
1, fiche 12, Anglais, brain%2Dcomputer%20interface
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BCI 1, fiche 12, Anglais, BCI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- brain-machine interface 2, fiche 12, Anglais, brain%2Dmachine%20interface%20
correct
- BMI 2, fiche 12, Anglais, BMI
correct
- BMI 2, fiche 12, Anglais, BMI
- mind-machine interface 3, fiche 12, Anglais, mind%2Dmachine%20interface
correct
- MMI 4, fiche 12, Anglais, MMI
correct
- MMI 4, fiche 12, Anglais, MMI
- direct neural interface 5, fiche 12, Anglais, direct%20neural%20interface
correct
- DNI 4, fiche 12, Anglais, DNI
correct
- DNI 4, fiche 12, Anglais, DNI
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A BCI ia a system that measures CNS [central nervous system] activity and converts it into artificial output that replaces, restores, enhances, supplements, or improves natural CNS output and thereby changes the ongoing interactions between the CNS and its external or internal environment ... A BCI records [the] brain signals, extracts specific measures (or features) from them, and converts (or translates) these features into artificial outputs that act on the outside world or on the body itself. 6, fiche 12, Anglais, - brain%2Dcomputer%20interface
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Système nerveux
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interface cerveau-machine
1, fiche 12, Français, interface%20cerveau%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ICM 2, fiche 12, Français, ICM
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- interface cerveau-ordinateur 3, fiche 12, Français, interface%20cerveau%2Dordinateur
correct, nom féminin
- ICO 4, fiche 12, Français, ICO
correct, nom féminin
- ICO 4, fiche 12, Français, ICO
- interface neuronale directe 5, fiche 12, Français, interface%20neuronale%20directe
correct, nom féminin
- IND 5, fiche 12, Français, IND
correct, nom féminin
- IND 5, fiche 12, Français, IND
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système de liaison directe entre un cerveau et un ordinateur, permettant à un individu de communiquer avec son environnement sans passer par l’action des nerfs périphériques et des muscles. 4, fiche 12, Français, - interface%20cerveau%2Dmachine
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La structure d’une ICM comprend un système d’acquisition et de traitement des signaux cérébraux, un système de classification et traduction de ces signaux dans un ordinateur, un système de commande mécanique d’un élément de l’environnement (un clavier sur écran, un fauteuil roulant, une prothèse, etc.), et une boucle finale d’apprentissage par rétroaction, permettant à l’utilisateur de progresser dans la maîtrise de l’ICM et à l’ICM d’affiner l’interprétation des activités cérébrales du patient (biofeedback). Les signaux proviennent de l’activité électrique des neurones. 4, fiche 12, Français, - interface%20cerveau%2Dmachine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- improvised nuclear device
1, fiche 13, Anglais, improvised%20nuclear%20device
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IND 1, fiche 13, Anglais, IND
correct, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An illicit nuclear weapon bought or stolen or a weapon fabricated by a terrorist group from the illegally obtained components of a nuclear weapon or from nuclear material thatproduces a nuclear explosion. 2, fiche 13, Anglais, - improvised%20nuclear%20device
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An improvised nuclear device explosion may produce the same physical and medical effects as a nuclear weapon explosion. 2, fiche 13, Anglais, - improvised%20nuclear%20device
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
improvised nuclear device; IND: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 13, Anglais, - improvised%20nuclear%20device
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dispositif nucléaire improvisé
1, fiche 13, Français, dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DNI 2, fiche 13, Français, DNI
correct, nom masculin, normalisé
- IND 3, fiche 13, Français, IND
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- engin nucléaire improvisé 4, fiche 13, Français, engin%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arme nucléaire illicite qui a été achetée ou volée, ou arme fabriquée par un groupe terroriste à partir de composants d'armes nucléaires obtenus illégalement ou fabriquéeau moyen d'une matière nucléaire qui produit une explosion nucléaire. 4, fiche 13, Français, - dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'explosion produite par un dispositif nucléaire improvisé peut avoir les mêmes effets physiques et médicaux que l'explosion produite par une arme nucléaire. 4, fiche 13, Français, - dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
dispositif nucléaire improvisé; DNI; engin nucléaire improvisé : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 13, Français, - dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Indiana
1, fiche 14, Anglais, Indiana
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Ind. 2, fiche 14, Anglais, Ind%2E
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Hoosier State 3, fiche 14, Anglais, Hoosier%20State
voir observation, États-Unis
- IN 4, fiche 14, Anglais, IN
voir observation, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A north central state of U.S.A., bounded on north by Michigan and Lake Michigan, on east by Ohio, on south by Kentucky, and on west by Illinois. 3, fiche 14, Anglais, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The State of Indiana became the 19th state of the United States of America in 1816. 5, fiche 14, Anglais, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Hoosier State. 3, fiche 14, Anglais, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Capital: Indianapolis. Other cities: Bloomington, Lafayette, South Bend. 6, fiche 14, Anglais, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
IN: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 14, Anglais, - Indiana
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Indiana
1, fiche 14, Français, Indiana
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Ind. 2, fiche 14, Français, Ind%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- IN 3, fiche 14, Français, IN
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
État du Centre-Ouest des États-Unis (Middle West), bordé au nord par le lac Michigan et l'État du Michigan, à l'est par l'État [de l']Ohio, au sud par le Kentucky et à l'ouest par l'Illinois. 4, fiche 14, Français, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Explorée au XVIIe siècle par des Français, la région fut cédée à l'Angleterre par le traité de Paris (1763). Territoire (1783) avec pour capitale le poste français de Vincennes, l'Indiana devient État en 1816. 4, fiche 14, Français, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
L'État de l'Indiana est devenu le 19e État des États-Unis d'Amérique en 1816. 5, fiche 14, Français, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Indianapolis. 4, fiche 14, Français, - Indiana
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
IN : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 14, Français, - Indiana
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Designated National Agency 1, fiche 15, Anglais, Designated%20National%20Agency
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
International Oceanographic Data and Information Exchange (IODE). 1, fiche 15, Anglais, - Designated%20National%20Agency
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Institution nationale désignée
1, fiche 15, Français, Institution%20nationale%20d%C3%A9sign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IND 1, fiche 15, Français, IND
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D'échange international des données et de l'information océanographique (IODE). 1, fiche 15, Français, - Institution%20nationale%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Oceanografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Organismo Nacional Designado
1, fiche 15, Espagnol, Organismo%20Nacional%20Designado
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- DNA 1, fiche 15, Espagnol, DNA
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos. 1, fiche 15, Espagnol, - Organismo%20Nacional%20Designado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Used in T/M103 screen (SSA/OLIS transactions). 1, fiche 16, Anglais, - NO%2DCR
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Benefit Manual, Chapter 8. 1, fiche 16, Anglais, - NO%2DCR
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- NO CR
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- PAS-IND-DP 1, fiche 16, Français, PAS%2DIND%2DDP
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des prestations, Chapitre 8. 1, fiche 16, Français, - PAS%2DIND%2DDP
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- PAS IND DP
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- INDIAE IMPERATOR
1, fiche 17, Anglais, INDIAE%20IMPERATOR
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IND:IMP 1, fiche 17, Anglais, IND%3AIMP
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Emperor of India 1, fiche 17, Anglais, Emperor%20of%20India
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A part of the legend on Canadian coins until 1947. 1, fiche 17, Anglais, - INDIAE%20IMPERATOR
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- INDIAE IMPERATOR
1, fiche 17, Français, INDIAE%20IMPERATOR
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- IND : IMP 1, fiche 17, Français, IND%20%3A%20IMP
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Empereur des Indes 1, fiche 17, Français, Empereur%20des%20Indes
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Partie de la légende sur les pièces canadiennes jusqu'en 1947. 1, fiche 17, Français, - INDIAE%20IMPERATOR
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- special indefinite period of service
1, fiche 18, Anglais, special%20indefinite%20period%20of%20service
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- IPS 2, fiche 18, Anglais, IPS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A period of service that extends a member's service to the member's 55th birthday. 1, fiche 18, Anglais, - special%20indefinite%20period%20of%20service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- engagement spécial de durée indéterminée
1, fiche 18, Français, engagement%20sp%C3%A9cial%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ED Ind 2, fiche 18, Français, ED%20Ind
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Période de service qui prolonge le service du militaire jusqu'à son 55e anniversaire. 1, fiche 18, Français, - engagement%20sp%C3%A9cial%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- originating agency identification 1, fiche 19, Anglais, originating%20agency%20identification
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
originator's identification relates to the agency identification number. 1, fiche 19, Anglais, - originating%20agency%20identification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indicatif du service émetteur
1, fiche 19, Français, indicatif%20du%20service%20%C3%A9metteur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
se rapporte au numéro d'identification du service. 1, fiche 19, Français, - indicatif%20du%20service%20%C3%A9metteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Declared National Agency
1, fiche 20, Anglais, Declared%20National%20Agency
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DNA 1, fiche 20, Anglais, DNA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Institution nationale désignée
1, fiche 20, Français, Institution%20nationale%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- IND 1, fiche 20, Français, IND
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 20, Français, - Institution%20nationale%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- singles and dependency codes 1, fiche 21, Anglais, singles%20and%20dependency%20codes
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SD codes 1, fiche 21, Anglais, SD%20codes
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- codes de taux simple et de taux majoré 1, fiche 21, Français, codes%20de%20taux%20simple%20et%20de%20taux%20major%C3%A9
Fiche 21, Les abréviations, Français
- codes TS.TM 1, fiche 21, Français, codes%20TS%2ETM
- ind TS/TM 1, fiche 21, Français, ind%20TS%2FTM
Fiche 21, Les synonymes, Français
- indicatifs de taux simple et de taux majoré 1, fiche 21, Français, indicatifs%20de%20taux%20simple%20et%20de%20taux%20major%C3%A9
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- full working week code 1, fiche 22, Anglais, full%20working%20week%20code
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FWW code 1, fiche 22, Anglais, FWW%20code
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indicatif de semaine entière de travail 1, fiche 22, Français, indicatif%20de%20semaine%20enti%C3%A8re%20de%20travail
Fiche 22, Les abréviations, Français
- Ind SET 1, fiche 22, Français, Ind%20SET
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


