TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INHIBITEUR SYNTHESE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cell-wall active agent 1, fiche 1, Anglais, cell%2Dwall%20active%20agent
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cell wall active agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antibiotique actif sur la paroi
1, fiche 1, Français, antibiotique%20actif%20sur%20la%20paroi
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inhibiteur de la synthèse de la paroi 1, fiche 1, Français, inhibiteur%20de%20la%20synth%C3%A8se%20de%20la%20paroi
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Agricultural Chemicals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sterol biosynthesis inhibitors
1, fiche 2, Anglais, sterol%20biosynthesis%20inhibitors
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SBI 2, fiche 2, Anglais, SBI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ergosterol biosynthesis inhibitors 1, fiche 2, Anglais, ergosterol%20biosynthesis%20inhibitors
correct
- EBI 2, fiche 2, Anglais, EBI
correct
- EBI 2, fiche 2, Anglais, EBI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inhibiteurs de biosynthèse de stérols
1, fiche 2, Français, inhibiteurs%20de%20biosynth%C3%A8se%20de%20st%C3%A9rols
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IBS 2, fiche 2, Français, IBS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inhibiteur de la synthèse des stérols 3, fiche 2, Français, inhibiteur%20de%20la%20synth%C3%A8se%20des%20st%C3%A9rols
correct, nom masculin
- ISS 3, fiche 2, Français, ISS
correct
- ISS 3, fiche 2, Français, ISS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
les inhibiteurs de la biosynthèse des stérols [...] regroupent deux importants groupes de fongicides. [...] : Le premier groupe de fongicides, les «DMI», fait preuve d'un large champ d'activité contre un ensemble de champignons phytopathogènes des grandes cultures, des arbres fruitiers, de la vigne, des cultures industrielles, etc. Le second groupe de fongicides, généralement appelé «morpholines», présente un champ d'activité plus étroit, ces produits étant utilisés seuls ou en mélange avec les «DMI» pour maîtriser l'Oïdium des céréales. Alors que l'on trouve des résistances croisées à l'intérieur du groupe des fongicides «DMI» et aussi entre morpholines, il n'y a pas de résistance croisée entre les fongicides des deux groupes. 1, fiche 2, Français, - inhibiteurs%20de%20biosynth%C3%A8se%20de%20st%C3%A9rols
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Agricultural Chemicals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- synthesis inhibitor
1, fiche 3, Anglais, synthesis%20inhibitor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inhibiteur de synthèse
1, fiche 3, Français, inhibiteur%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


