TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIALEMENT [5 fiches]

Fiche 1 2012-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Diplomacy
CONT

Those members who were in favour of maintaining the number of fellowships at 15, if not increasing the number, supported the proposal that travel grants should be provided for participants, even if this entailed an increase in the initial budget estimates for 1972.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Diplomatie
CONT

Le Secrétaire général de l'ONU [...] a présenté jeudi devant la Cinquième commission de l'Assemblée générale son projet de budget 2012-2013, qui est en baisse de 3,2% par rapport à l'actuel budget 2010-2011.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The uniform version of Article 9 of the Uniform Commercial Code (UCC) has, until now, excluded deposit accounts as original collateral.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

To maintain uniform grass coverage, originally sodded areas shall be re-sodded following removal of dead vegetation, roto-tilling, levelling and preparation of soil to receive new sod.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pour préserver l'uniformité des secteurs initialement gazonnés, il faut en retirer la végétation desséchée, les passer à la charrue rotative, les aplanir et préparer le sol à recevoir le nouveau gazon avant de replanter.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

To begin with, the consumer starts out with ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

initialement, il dispose d'une (...)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :