TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIATIVE ANTICONTREBANDE [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Antismuggling Initiative

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Initiative de lutte anticontrebande : Bien que cette appellation soit tirée de l'«Évaluation du Programme des Douanes et de l'Accise 2006-2008» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «Initiative anticontrebande» est préférable, car le terme «lutte anticontrebande» est plutôt l'équivalent d'«anti-smuggling enforcement».

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative anti-contrebande
  • Initiative de lutte anti-contrebande

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • Comité directeur de l’Initiative mixte anti-contrebande

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • Initiative mixte anti-contrebande

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Law
OBS

Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
OBS

Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :