TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIATIVE CANADIENNE APPROVISIONNEMENT COLLABORATIF [1 fiche]

Fiche 1 2022-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Inventory and Material Management
OBS

[The] Canadian Collaborative Procurement Initiative is an agreement which enables provinces and territories and the MASH [municipalities, academic institutions, schools and hospitals] entities to use federal procurement tools to procure goods and services.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

L'Initiative canadienne d'approvisionnement collaboratif [...] est une entente qui permet aux provinces et territoires et au secteur MESSS [municipalités, les entités d'enseignement supérieur, les écoles et les hôpitaux] d'utiliser les outils d'approvisionnement du gouvernement fédéral pour acquérir des biens et des services.

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :