TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INITIATIVE INFRASTRUCTURE STRATEGIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strategic IM/IT Infrastructure Initiative
1, fiche 1, Anglais, Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SII 1, fiche 1, Anglais, SII
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Role of the Strategic IM/IT Infrastructure Initiative: Serves as the project tracking and monitoring office on common and shared IM/IT infrastructure initiatives, monitors all work performed. Provides the IM/IT Management Board with information needed to set priorities and make trade-offs. Maintains an architecture assurance function at the project level. Assists in implementing IM/IT best practices, reports the effectiveness of best practices and injects new disciplines (e.g. Enhanced Management Framework for IM/IT projects). Prepares the Common Requirements Vision document. Manages the process surrounding the IM/IT investment portfolio. Other specific functions include: risk monitoring, budgets, business analysis and requirements (including liaison to pathfinders), change management, document repository, contribute to GOL communication strategy, procurement strategy. 1, fiche 1, Anglais, - Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI
1, fiche 1, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IIS 1, fiche 1, Français, IIS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le rôle de l'Initiative d'infrastructure stratégique de GI/TI : Agit à titre de bureau de suivi et de contrôle du projet pour les initiatives d'infrastructure de GI/TI communes et partagées; contrôle tous les travaux exécutés. Fournit au Conseil de gestion de l'information de GI/TI l'information requise pour établir les priorités et trouver des compromis. Maintient une fonction d'assurance de l'architecture au niveau du projet. Aide à la mise en œuvre des meilleures pratiques en matière de GI/TI, présente des rapports sur l'efficacité des meilleures pratiques et incorpore de nouvelles disciplines (p. ex., Cadre amélioré de gestion, projets de GI/TI). Prépare le document sur la vision des exigences communes. Gère le processus relatif au portefeuille des investissements en GI/TI. Les autres fonctions du Bureau comprennent ce qui suit : le contrôle des risques; les budgets; les exigences et les analyses opérationnelles (y compris les liens avec les projets exploratoires); la gestion du changement; les dépôts des documents; la contribution à la stratégie de communication pour l'initiative Gouvernement en direct; la stratégie d'approvisionnement. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Strategic IM/IT Infrastructure Initiative
1, fiche 2, Anglais, Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SII 1, fiche 2, Anglais, SII
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Strategic Infrastructure Initiative 2, fiche 2, Anglais, Strategic%20Infrastructure%20Initiative
correct, Canada
- SII 2, fiche 2, Anglais, SII
correct, Canada
- SII 2, fiche 2, Anglais, SII
- Strategic Information Management and Information Technology Infrastructure Initiative 3, fiche 2, Anglais, Strategic%20Information%20Management%20and%20Information%20Technology%20Infrastructure%20Initiative
correct, Canada
- SII 3, fiche 2, Anglais, SII
correct, Canada
- SII 3, fiche 2, Anglais, SII
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). "The mandate of the SII, as approved by the Treasury Board Ministers, is to design and build a common information management and information technology infrastructure to which all Government of Canada departments and agencies will subscribe". 3, fiche 2, Anglais, - Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative de l'infrastructure stratégique de la GI-TI
1, fiche 2, Français, Initiative%20de%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20GI%2DTI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IIS 1, fiche 2, Français, IIS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Initiative de l'infrastructure stratégique 1, fiche 2, Français, Initiative%20de%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, Canada
- IIS 2, fiche 2, Français, IIS
correct, nom féminin, Canada
- IIS 2, fiche 2, Français, IIS
- Initiative de l'infrastructure stratégique de la gestion de l'information/technologie de l'information 3, fiche 2, Français, Initiative%20de%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%2Ftechnologie%20de%20l%27information
nom féminin, Canada
- IIS 3, fiche 2, Français, IIS
nom féminin, Canada
- IIS 3, fiche 2, Français, IIS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). «Mandat : approuvé par les membres du Conseil du Trésor, consiste à concevoir et à mettre en place une infrastructure commune de la gestion et de la technologie de l'information qu'adopteront tous les ministères et organismes du gouvernement du Canada». 2, fiche 2, Français, - Initiative%20de%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manager, Strategic Infrastructure Initiative - Liaison Services 1, fiche 3, Anglais, Manager%2C%20Strategic%20Infrastructure%20Initiative%20%2D%20Liaison%20Services
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Infrastructure Initiative - Liaison Services Manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire, Services de liaison-Initiative de l'infrastructure stratégique
1, fiche 3, Français, gestionnaire%2C%20Services%20de%20liaison%2DInitiative%20de%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Services de liaison - IIS 1, fiche 3, Français, gestionnaire%2C%20Services%20de%20liaison%20%2D%20IIS
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


