TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIATIVE PARTICIPATION AUTOCHTONES MARCHE TRAVAIL [3 fiches]

Fiche 1 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Labour and Employment
  • Aboriginal Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • A Practical Guide to Implementating Aboriginal Employment Partnerships
  • Aboriginal Workforce Participation Initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Travail et emploi
  • Droit autochtone
Terme(s)-clé(s)
  • Guide pratique de mise en œuvre de partenariats pour l’emploi des autochtones
  • Initiative sur la participation des autochtones au marché du travail

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
  • Personnel Management (General)
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Aboriginal Workforce Participation Initiative (AWPI), Ottawa, 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Workforce Participation Initiative Employer Toolkit

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Initiative sur la participation des Autochtones au marché du travail, Ottawa, 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des employeurs de l'Initiative sur la participation des Autochtones au marché du travail

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de participation des autochtones au marché du travail

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :