TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIATIVE SECTORIELLE [4 fiches]

Fiche 1 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Organization Planning
CONT

... the Economic Policy – Putting Jobs First includes sector-based initiatives targeting the forest, tourism and oil sectors.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Planification d'organisation
CONT

[...] la Politique économique Priorité emploi prévoit des initiatives sectorielles ciblées dans les secteurs forestier, touristique et pétrolier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Terme(s)-clé(s)
  • Sector Initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative sectorielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Industry Competitiveness Initiatives

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Commerce
OBS

Source : Emploi-assurance-chômage, Lexique maison 1989.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiatives pour la compétitivité sectorielle

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :