TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIATIVE TERRA NOVA [2 fiches]

Fiche 1 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Renseignements confirmés par le comité en question

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Canadian Heritage, Canadian Studies Program. The Terra Nova Initiative is concerned with aiding the creation of - and making available - high quality, Canadian CD-ROMs and multimedia productions. The Terra Nova Initiative is a partnership program which brings together innovators in software development and innovators in the uses of multimedia. It is a partnership that harmonizes excellence in production with excellence in interpretive approaches to using content for multimedia.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Patrimoine canadien, Programme des études canadiennes. L'Initiative Terra Nova visait à faciliter la création et la distribution de produits canadiens : cédéroms et multimédias de grande qualité. Le programme de collaboration Terra Nova associait des innovateurs dans les domaines de la création de logiciels et de l'utilisation des multimedias. Il voulait associer l'excellence de la production à celle des contenus multimédias et à leur interprétation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :