TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIATIVES STRATEGIQUES AUTOCHTONES [2 fiches]

Fiche 1 2016-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Peoples

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Aboriginal Law
OBS

Message from the Honorable Ethel Blondin-Andrew, Secretary of State (Training & Youth) for the International Women's Day 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Droit autochtone
OBS

Message de l'honorable Ethel Blondin-Andrew, Secrétaire d'État (Formation et Jeunesse) pour la Journée internationale de la femme 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :