TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INJECTION Z [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Z-track technique
1, fiche 1, Anglais, Z%2Dtrack%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Z-track injection method 2, fiche 1, Anglais, Z%2Dtrack%20injection%20method
correct
- Z-track injection technique 3, fiche 1, Anglais, Z%2Dtrack%20injection%20technique
correct
- Z-track method of injection 4, fiche 1, Anglais, Z%2Dtrack%20method%20of%20injection
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The "Z"-track method of injection is used for administering medications that can be irritating to or may stain subcutaneous tissue. This method may also be used to decrease pain that can be caused by certain medications and to reduce the possibility of necrosis occurring in soft tissue. ... The "Z"-track method involves pulling the skin in such a way that the needle track is sealed off after the injection. The recommended site for the injection is the dorsogluteal area. 4, fiche 1, Anglais, - Z%2Dtrack%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique d’injection en Z
1, fiche 1, Français, technique%20d%26rsquo%3Binjection%20en%20Z
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Proposition d'une pharmacienne de l'Hôpital d'Ottawa. 1, fiche 1, Français, - technique%20d%26rsquo%3Binjection%20en%20Z
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Muscles and Tendons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Z-track injection
1, fiche 2, Anglais, Z%2Dtrack%20injection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Z-track method of I.M. [intramuscular] injection prevents leakage, or tracking, into the subcutaneous tissue. It's typically used to administer drugs that irritate or discolor subcutaneous tissue, primarily iron preparations such as iron dextran. It may also be used in elderly patients who have decreased muscle mass. 2, fiche 2, Anglais, - Z%2Dtrack%20injection
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Z track injection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Muscles et tendons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- injection en Z
1, fiche 2, Français, injection%20en%20Z
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Afin de minimiser les risques de complications locales et de réduire la perte de substances dans les tissus sous-cutanés, on utilise la technique en Z. Cette technique permet à l'aiguille d'atteindre les tissus musculaires profonds en évitant la couche de graisse sous-cutanée. On injecte une bulle d'air (0,1 mL) pour éviter une perte rétrograde dans la région sous-cutanée lorsqu'on retire l'aiguille. 2, fiche 2, Français, - injection%20en%20Z
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
injection en Z : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 2, Français, - injection%20en%20Z
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


