TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INNOCUITE MEDICAMENTS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Drug Safety and Effectiveness Network
1, fiche 1, Anglais, Drug%20Safety%20and%20Effectiveness%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSEN 2, fiche 1, Anglais, DSEN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Drug Safety and Effectiveness Network] key objectives are to increase the evidence on drug safety and effectiveness available to regulators, policy-makers, health care providers and patients [and the] capacity within Canada to undertake high-quality post-market research in this area. 3, fiche 1, Anglais, - Drug%20Safety%20and%20Effectiveness%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau sur l'innocuité et l'efficacité des médicaments
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20et%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RIEM 2, fiche 1, Français, RIEM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs clés du [Réseau sur l'innocuité et l'efficacité des médicaments] sont d'accroître les données probantes sur l'innocuité et l'efficacité des médicaments à la disposition des organismes de réglementation, des responsables des politiques, des fournisseurs de soins de santé et des patients [et d'accroître] la capacité d'entreprendre au Canada une recherche post-commercialisation de haute qualité dans ce domaine 3, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20et%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacodynamics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Extent of Population Exposure to Assess Clinical Safety for Drugs Intended for Long-term Treatment of Non-Life-Threatening Conditions
1, fiche 2, Anglais, The%20Extent%20of%20Population%20Exposure%20to%20Assess%20Clinical%20Safety%20for%20Drugs%20Intended%20for%20Long%2Dterm%20Treatment%20of%20Non%2DLife%2DThreatening%20Conditions
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Extent%20of%20Population%20Exposure%20to%20Assess%20Clinical%20Safety%20for%20Drugs%20Intended%20for%20Long%2Dterm%20Treatment%20of%20Non%2DLife%2DThreatening%20Conditions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacodynamie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Degré d’exposition de la population et évaluation de l'innocuité des médicaments destinés au traitement à long terme d’états ne menaçant pas la vie
1, fiche 2, Français, Degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexposition%20de%20la%20population%20et%20%C3%A9valuation%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20destin%C3%A9s%20au%20traitement%20%C3%A0%20long%20terme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats%20ne%20mena%C3%A7ant%20pas%20la%20vie
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 2, Français, - Degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexposition%20de%20la%20population%20et%20%C3%A9valuation%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20destin%C3%A9s%20au%20traitement%20%C3%A0%20long%20terme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats%20ne%20mena%C3%A7ant%20pas%20la%20vie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Clinical Safety Data Management: Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports
1, fiche 3, Anglais, Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Data%20Elements%20for%20Transmission%20of%20Individual%20Case%20Safety%20Reports
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 3, Anglais, - Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Data%20Elements%20for%20Transmission%20of%20Individual%20Case%20Safety%20Reports
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion des données cliniques sur l'innocuité des médicaments : éléments de données pour la transmission des rapports d’innocuité sur les cas individuels
1, fiche 3, Français, Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20transmission%20des%20rapports%20d%26rsquo%3Binnocuit%C3%A9%20sur%20les%20cas%20individuels
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 3, Français, - Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20transmission%20des%20rapports%20d%26rsquo%3Binnocuit%C3%A9%20sur%20les%20cas%20individuels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Clinical Safety Data Management: Periodic Safety Update Reports for Marketed Drugs
1, fiche 4, Anglais, Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Periodic%20Safety%20Update%20Reports%20for%20Marketed%20Drugs
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 4, Anglais, - Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Periodic%20Safety%20Update%20Reports%20for%20Marketed%20Drugs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gestion des données cliniques sur l'innocuité des médicaments : Rapports périodiques de mise à jour sur l'innocuité des médicaments commercialisés
1, fiche 4, Français, Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20Rapports%20p%C3%A9riodiques%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20commercialis%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 4, Français, - Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20Rapports%20p%C3%A9riodiques%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20commercialis%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Clinical Safety Data Management: Definitions and Standards for Expedited Reporting (1995)
1, fiche 5, Anglais, Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Definitions%20and%20Standards%20for%20Expedited%20Reporting%20%281995%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate. Guidelines regarding the nature of clinical studies and the target population studied. 2, fiche 5, Anglais, - Clinical%20Safety%20Data%20Management%3A%20Definitions%20and%20Standards%20for%20Expedited%20Reporting%20%281995%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestion des données cliniques sur l'innocuité des médicaments : définitions et normes relatives à la déclaration rapide(1995)
1, fiche 5, Français, Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20d%C3%A9finitions%20et%20normes%20relatives%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9claration%20rapide%281995%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Lignes directrices portant sur les essais cliniques et les populations cibles. 2, fiche 5, Français, - Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20cliniques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20%3A%20d%C3%A9finitions%20et%20normes%20relatives%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9claration%20rapide%281995%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Non-Clinical Safety Studies for the Conduct of Human Clinical Trials for Pharmaceuticals
1, fiche 6, Anglais, Non%2DClinical%20Safety%20Studies%20for%20the%20Conduct%20of%20Human%20Clinical%20Trials%20for%20Pharmaceuticals
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization. 2, fiche 6, Anglais, - Non%2DClinical%20Safety%20Studies%20for%20the%20Conduct%20of%20Human%20Clinical%20Trials%20for%20Pharmaceuticals
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Études d’innocuité non cliniques requises pour les études cliniques de médicaments chez l'humain
1, fiche 6, Français, %C3%89tudes%20d%26rsquo%3Binnocuit%C3%A9%20non%20cliniques%20requises%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques%20de%20m%C3%A9dicaments%20chez%20l%27humain
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation. 2, fiche 6, Français, - %C3%89tudes%20d%26rsquo%3Binnocuit%C3%A9%20non%20cliniques%20requises%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20cliniques%20de%20m%C3%A9dicaments%20chez%20l%27humain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Pharmacology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on Drug Safety
1, fiche 7, Anglais, International%20Symposium%20on%20Drug%20Safety
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 7, Anglais, - International%20Symposium%20on%20Drug%20Safety
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Pharmacologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Symposium international sur l'innocuité des médicaments
1, fiche 7, Français, Symposium%20international%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Direction des médicaments de Santé Canada. 1, fiche 7, Français, - Symposium%20international%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Medication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Drug Safety and Evaluation Branch 1, fiche 8, Anglais, Drug%20Safety%20and%20Evaluation%20Branch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of the Therapeutic Goods Administration. 1, fiche 8, Anglais, - Drug%20Safety%20and%20Evaluation%20Branch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Médicaments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division de l'innocuité et de l'évaluation des médicaments
1, fiche 8, Français, Division%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
non officiel, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De l'Administration des produits thérapeutiques. 1, fiche 8, Français, - Division%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Pharmaceutical Health and Rational Use of Medicines Committee 1, fiche 9, Anglais, Pharmaceutical%20Health%20and%20Rational%20Use%20of%20Medicines%20Committee
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité de l'innocuité et de l'emploi rationnel des médicaments
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20et%20de%20l%27emploi%20rationnel%20des%20m%C3%A9dicaments
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Risk Perception and Drug Safety Evaluation
1, fiche 10, Anglais, Risk%20Perception%20and%20Drug%20Safety%20Evaluation
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Drugs Directorate Publications 2, fiche 10, Anglais, - Risk%20Perception%20and%20Drug%20Safety%20Evaluation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Perception du risque et évaluation de l'innocuité des médicaments
1, fiche 10, Français, Perception%20du%20risque%20et%20%C3%A9valuation%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medication
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- safety of drugs 1, fiche 11, Anglais, safety%20of%20drugs
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- innocuité des médicaments
1, fiche 11, Français, innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Risk Perception and Drug Safety Evaluation 1, fiche 12, Anglais, Workshop%20on%20Risk%20Perception%20and%20Drug%20Safety%20Evaluation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Atelier sur la perception des risques et l'évaluation de l'innocuité des médicaments 1, fiche 12, Français, Atelier%20sur%20la%20perception%20des%20risques%20et%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
de Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 12, Français, - Atelier%20sur%20la%20perception%20des%20risques%20et%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Medication
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Drug Safety and Efficacy
1, fiche 13, Anglais, Drug%20Safety%20and%20Efficacy
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This sub-activity, conducted by the Drugs Directorate, is responsible for ensuring the timely acceptability for marketing in Canada of safe and effective drugs, their continued safety and effectiveness after approval, and their judicious use. 1, fiche 13, Anglais, - Drug%20Safety%20and%20Efficacy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Médicaments
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Innocuité et efficacité des médicaments
1, fiche 13, Français, Innocuit%C3%A9%20et%20efficacit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de cette sous-activité, la Direction des médicaments voit à assurer la prompte acceptabilité de la commercialisation au Canada de médicaments sûrs et efficaces, le maintien de leur innocuité et de leur efficacité à la suite de leur approbation, et leur utilisation judicieuse. 1, fiche 13, Français, - Innocuit%C3%A9%20et%20efficacit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Medication
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Drug Safety, Quality and Efficacy
1, fiche 14, Anglais, Drug%20Safety%2C%20Quality%20and%20Efficacy
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Drug Safety, Quality and Efficacy Activity Accounts for 35.6% of total Program expenditures [of the Drug Directorate]. 1, fiche 14, Anglais, - Drug%20Safety%2C%20Quality%20and%20Efficacy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Médicaments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Innocuité, qualité et efficacité des médicaments
1, fiche 14, Français, Innocuit%C3%A9%2C%20qualit%C3%A9%20et%20efficacit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'activité Innocuité, qualité et efficacité des médicaments représente 35,6 p. 100 des dépenses totales engagées dans le Programme [de la Direction des médicaments]. 1, fiche 14, Français, - Innocuit%C3%A9%2C%20qualit%C3%A9%20et%20efficacit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


