TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INNOVATECH GRAND MONTREAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIGM 2, fiche 1, Anglais, SIGM
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Innovatech Grand Montréal 3, fiche 1, Anglais, Innovatech%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Société Innovatech du Grand Montréal was established June 22, 1992. 3, fiche 1, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIGM 2, fiche 1, Français, SIGM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Innovatech Grand Montréal 3, fiche 1, Français, Innovatech%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Société Innovatech Grand Montréal a été établie le 22 juin 1992. 3, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La mission de la Société Innovatech du Grand Montréal est d'accroître la capacité d'innovation technologique de son territoire et contribuer ainsi au redressement de son économie et de celle du Québec tout entier. Ses orientations stratégiques consistent à poursuivre l'évaluation des plans d'affaires qui lui sont soumis. Les technologies de l'information et les sciences de la santé sont à ce jour les principaux domaines d'intervention de la Société Innovatech du Grand Montréal 4, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Act respecting Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 2, Anglais, Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 2, fiche 2, Anglais, - Act%20respecting%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la Société Innovatech du Grand Montréal
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Innovatech%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


