TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INNOVATION ECHANGE QUALITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Innovative and Quality Exchange 1, fiche 1, Anglais, Innovative%20and%20Quality%20Exchange
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is an electronic repository of success stories from Canada and around the world which has been created by a Treasury Board-led project team. 1, fiche 1, Anglais, - Innovative%20and%20Quality%20Exchange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet d’échange de données sur l'innovation et la qualité 1, fiche 1, Français, Projet%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27innovation%20et%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Institut national de la qualité. 1, fiche 1, Français, - Projet%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27innovation%20et%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Innovation and Quality Exchange Program 1, fiche 2, Anglais, Innovation%20and%20Quality%20Exchange%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Electronic repository of success stories from around the world accessible through the Internet, developed and maintained by the federal government. 1, fiche 2, Anglais, - Innovation%20and%20Quality%20Exchange%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d’échange de qualité et d’innovation
1, fiche 2, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20qualit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Binnovation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Innovation and Quality Exchange 1, fiche 3, Anglais, Innovation%20and%20Quality%20Exchange
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Innovation et échange qualité 1, fiche 3, Français, Innovation%20et%20%C3%A9change%20qualit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Échange sur la qualité de l'innovation 2, fiche 3, Français, %C3%89change%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27innovation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un site d'Internet où sont diffusées des pratiques exemplaires et des trouvailles dans le cadre de l'initiative sur les services de qualité. 2, fiche 3, Français, - Innovation%20et%20%C3%A9change%20qualit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction établie par le client, Adel Shalaby, Services innovateurs et de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT (Secrétariat du Conseil du Trésor). 2, fiche 3, Français, - Innovation%20et%20%C3%A9change%20qualit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


