TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INNOVATION PROPRIETE INTELLECTUELLE [3 fiches]

Fiche 1 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Science Council of Canada, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Conseil des sciences du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Ottawa: Analytical Studies Branch, Statistics Canada, 2000. ISBN 0660175436.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Ottawa : Direction des études analytiques, Statistique Canada, 2000. ISBN 0660960109.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Statistics Canada. By John Baldwin. Issued in cooperation with Industry Canada. Ottawa, 1997. 66p. "This study examines the extent to which firms protect their intellectual property using the framework that has been provided by the state. It investigates which forms of protection are used by firms and how effective these rights are perceived to be by the firms that make use of them." --Preface.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Statistique Canada. Par John Baldwin. Publié conjointement avec Industrie Canada. Ottawa, 1997. 68p. «La présente publication examine la mesure dans laquelle les entreprises protègent leur propriété intellectuelle grâce au cadre implanté par l'État. On y explique comment les entreprises se protègent et l'efficacité des droits, selon les entreprises qui y recourent.» --Préface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :