TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INNU [10 fiches]

Fiche 1 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

La Nation Innu Matimekush-Lac John: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

La Nation Innu Matimekush-Lac John: band located in Quebec.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

La Nation Innu Matimekush-Lac John : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

La Nation Innu Matimekush-Lac John : bande vivant au Québec.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam: name taken from the Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam: band located in Quebec.

OBS

Linguistic Group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Manni-Utenam : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Innu Takuaikan Uashat Mak Mani-Utenam : bande vivant au Québec.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Indigenous people inhabiting Labrador and northeastern Quebec. The Innu nation consists of 3 groups - the Naskapi, the Attikamek and the Montagnais. In Quebec the Innu are called "Montagnais" or "Naskapi", depending not only on their ethnic origins, but also their geographic location in the province. Strictly speaking, however, the Montagnais and the Naskapi are specific sub-groups of the Innu; in Labrador and Newfoundland, one speaks only of the "Innu". The term "Innu" is invariable.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Montagnais-Naskapi : habitant les régions est et nord de la péninsule Québec-Labrador, ils se désignent par le nom Innu, qui signifie «personne», et sont ainsi appelés au Labrador. Les Montagnais-Naskapi se divisent en plusieurs groupes régionaux, dont les Uashau Innuts, bande de Sept-Îles. Les termes «Montagnais», ou habitant des montagnes, et «Naskapi» , dont l'origine est incertaine, sont apparus dans les écrits des missionnaires français du XVIIe siècle. Les deux termes font référence à divers groupes au fil des ans. À la fin du XIXe siècle, le terme «Naskapi» se rapporte au groupe «non christianisé» du Nord - appelé Mushuau Innuts en amérindien, ce qui veut dire «peuple de la toundra» - tandis que le groupe connu sous le nom de «Montagnais» habite principalement la forêt [...]

OBS

«Innu» est un terme générique au Québec et le seul terme utilisé au Labrador. Si l'on veut respecter les vœux des Autochtones, c'est le terme «Innu» que l'on devrait employer. D'ailleurs, les termes respectifs «Montagnais» et «Naskapi» désignent des groupes sémantiquement et politiquement distincts. Seuls, ils ne constituent pas de synonymes d'«Innu». Cependant si l'on fait allusion à la collectivité «Montagnais-Naskapi», là on peut dire qu'il s'agit d'un synonyme de «Innu». Dans la plupart des ouvrages consultés, on constate l'invariabilité du terme «Innu». Néanmoins, certains puristes de la langue française préconisent des inflexions plurielle et féminine selon le cas. À ce sujet, l'uniformité est loin d'être faite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
DEF

Pueblo indígena que ocupa la mayor parte de la península de Labrador-Québec, en el este de Canadá.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An Indigenous language of the Algonquian linguistic family.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Arts et culture autochtones
DEF

Langue autochtone appartenant à la famille linguistique algonquienne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in the Côte-Nord region, in Québec.

OBS

Coordinates: 50° 11' 46" N, 63° 12' 07" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île située dans la région de la Côte-Nord, au Québec.

OBS

Coordonnées : 50° 11' 46" N, 63° 12' 07" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Coopération et développement économiques
OBS

dossier Davis Inlet.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Sector Budgeting
  • Aboriginal Law
Terme(s)-clé(s)
  • Allocation Model : On-Reserve Population Base Including Inuit and Innu
  • On Reserve Population Base Including Inuit and Innu

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Budget des collectivités publiques
  • Droit autochtone
OBS

Tableau qui analyse quatre options d'allocation de financement.

Terme(s)-clé(s)
  • Modèle d’allocation : Population dans les réserves, y compris les Inuits et les Innu

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information confirmed with the Translation Section, Privy Council Office.

Terme(s)-clé(s)
  • Ad Hoc Cabinet Committee on Goose Bay Affairs

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par la section de traduction, Bureau du Conseil privé.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :