TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSCRIPTION ACTIVITES REGISTRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Activity Record Entry
1, fiche 1, Anglais, Activity%20Record%20Entry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This form may be provided to all staff responsible for inmates to allow significant observations concerning the inmate's adjustment and progress to be recorded and submitted to the responsible case management staff member for entry on the Activity Record. 2, fiche 1, Anglais, - Activity%20Record%20Entry
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 1, Anglais, - Activity%20Record%20Entry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inscription des activités au registre
1, fiche 1, Français, Inscription%20des%20activit%C3%A9s%20au%20registre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 1, Français, - Inscription%20des%20activit%C3%A9s%20au%20registre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hazardous activity registration
1, fiche 2, Anglais, hazardous%20activity%20registration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hazardous activity registration: term used by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - hazardous%20activity%20registration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inscription au registre des activités dangereuses
1, fiche 2, Français, inscription%20au%20registre%20des%20activit%C3%A9s%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inscription au registre des activités dangereuses : terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - inscription%20au%20registre%20des%20activit%C3%A9s%20dangereuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voluntary safety registration
1, fiche 3, Anglais, voluntary%20safety%20registration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - voluntary%20safety%20registration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inscription volontaire au registre des activités à risque
1, fiche 3, Français, inscription%20volontaire%20au%20registre%20des%20activit%C3%A9s%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 3, Français, - inscription%20volontaire%20au%20registre%20des%20activit%C3%A9s%20%C3%A0%20risque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


