TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSCRIPTION CARTOUCHE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Graphic Reproduction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cartouche
1, fiche 1, Anglais, cartouche
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A feature of a map or chart, often a decorative inset, containing the title, legend, or scale, or all of these items. 1, fiche 1, Anglais, - cartouche
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Production graphique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartouche d’inscription
1, fiche 1, Français, cartouche%20d%26rsquo%3Binscription
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sur un plan, cadre dans lequel sont portés les indications nécessaires, l'identification de l'objet représenté, les noms des sociétés ou personnes intéressées à la conception et à l'exécution et éventuellement les modifications successives apportées au plan avant et pendant l'exécution. 1, fiche 1, Français, - cartouche%20d%26rsquo%3Binscription
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Industrial Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- title block
1, fiche 2, Anglais, title%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The title block is located in the lower right-hand corner ... it should contain the following information: drawing number, name of firm or organization, title or description, scale. 1, fiche 2, Anglais, - title%20block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 2, Français, cartouche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cartouche d’inscriptions 2, fiche 2, Français, cartouche%20d%26rsquo%3Binscriptions
correct, nom masculin
- cartouche d’inscription 3, fiche 2, Français, cartouche%20%20d%26rsquo%3Binscription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur un plan, cadre dans lequel sont portés les indications nécessaires à l'identification de l'objet représenté, les noms des sociétés ou personnes intéressées à la conception et à l'exécution, et éventuellement les modifications successives apportées au plan avant et pendant l'exécution. 1, fiche 2, Français, - cartouche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cartouche d'inscriptions : Terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - cartouche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chart legend 1, fiche 3, Anglais, chart%20legend
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inscription du cartouche 1, fiche 3, Français, inscription%20du%20cartouche
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


