TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSCRIPTION CLIENTS [3 fiches]

Fiche 1 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8360
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 8360: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8360
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 8360 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-193
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-193: Code of a form used by PWGSC-TPSGC - Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-193
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-193 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

There must be a clear definition of the community served by a particular practitioner, agency or IHS in order to plan and fund services based on a capitation model. The patient roster identifies the patients served and paid for in a particular practice. Rostering, which is often referred to as enrollment or registration, can be organized in a number of ways, including geography, affinity groups and disease groups. Enrollment is generally voluntary. When the patient rosters, he/she is guaranteed a certain package of services. In return, the patient is committed to receiving his or her services within the practice, agency or IHS to which he or she is rostered." [Integrated Health Systems: Key Questions for Physicians, A Discussion Document. Ontario Medical Association, April 1997]

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :