TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSCRIPTION COMPTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- book-entry transfer system 1, fiche 1, Anglais, book%2Dentry%20transfer%20system
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
book-entry transfer system: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - book%2Dentry%20transfer%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de virements télétransmis
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20virements%20t%C3%A9l%C3%A9transmis
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion en compte courant 1, fiche 1, Français, gestion%20en%20compte%20courant
nom féminin
- inscription en compte courant 1, fiche 1, Français, inscription%20en%20compte%20%20courant
nom féminin
- système de gestion dématérialisée de valeurs 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20d%C3%A9mat%C3%A9rialis%C3%A9e%20de%20valeurs
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de virements télétransmis; gestion en compte courant; inscription en compte courant; système de gestion dématérialisée de valeurs : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20virements%20t%C3%A9l%C3%A9transmis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- book-entry system 1, fiche 2, Anglais, book%2Dentry%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
book-entry system: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - book%2Dentry%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de comptes courants de titres
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20comptes%20courants%20de%20titres
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inscription en compte courant 1, fiche 2, Français, inscription%20en%20compte%20%20courant
nom féminin
- système de gestion dématérialisée de valeurs 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20d%C3%A9mat%C3%A9rialis%C3%A9e%20de%20valeurs
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de comptes courants de titres; inscription en compte courant; système de gestion dématérialisée de valeurs : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20comptes%20courants%20de%20titres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Import/Export Account Registration Form 1, fiche 3, Anglais, Import%2FExport%20Account%20Registration%20Form
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Import and Export Account Registration Form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formulaire d’inscription du compte des importations/exportations
1, fiche 3, Français, Formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20du%20compte%20des%20importations%2Fexportations
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire d’inscription du compte des importations et des exportations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic book-based system 1, fiche 4, Anglais, electronic%20book%2Dbased%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d’inscription en compte électronique
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binscription%20en%20compte%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- book based system
1, fiche 5, Anglais, book%20based%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BBS 2, fiche 5, Anglais, BBS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
CDS is developing a book based system (BBS) for settling securities transactions. The goal of this system ultimately is to replace the use of certificates for settlement and transfer of ownership. Certificates will be surrendered into the system in exchange for a position in a computerized book of record. 3, fiche 5, Anglais, - book%20based%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d’inscription en compte
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binscription%20en%20compte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inscription en compte 2, fiche 5, Français, inscription%20en%20compte
correct, nom féminin
- système basé sur livres 3, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20bas%C3%A9%20sur%20livres
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La C.C.D.V. est en train de mettre au point le système d'inscription en compte pour le règlement des opérations sur titres. Ce système vise à remplacer les certificats lors du règlement et du transfert de propriété. Les certificats seront reversés au système en échange d'une position-titres introduite dans un système d'inscription en compte informatisé. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binscription%20en%20compte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


