TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSCRIPTION COTE [9 fiches]

Fiche 1 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Listing of Shares on a Stock Exchange. "Listed for Trading" means that the Board of Governors of the stock exchange has given permission for the securities of a company to be bought and sold on the floor of the exchange.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Inscription d'un titre à la cote officielle d'une bourse de valeurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

listing requirements. Rules that must be met before a stock is listed for trading on an exchange.

OBS

Term generally used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

conditions d'admission en bourse. Conditions que doit remplir une entreprise pour que ses actions puissent être inscrites à la bourse des valeurs.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Fee charged by a stock exchange for listing.

OBS

listing fee: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • listing fees

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Paiement à la bourse des valeurs pour inscription à la cote officielle.

Terme(s)-clé(s)
  • commission de cote
  • droits d’admission à la cote
  • droits d’inscription à la cote
  • droit d’inscription à la cote

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Coste que cobra una bolsa de valores por admitir un título a cotización.

OBS

comisión de cotización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A stock exchange document published when a company's shares are accepted for listing. It provides basic information on the company, its business, management, assets, capitalization and financial status.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Document publié par une bourse lorsque les actions d'une société ont été admises à sa cote. Il fournit des renseignements essentiels sur la société et ses affaires, sa direction, son actif, sa structure du capital et sa situation financière.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
Terme(s)-clé(s)
  • avenant au dossier d’inscription à la cote

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An agreement between a stock exchange and a company seeking to have its securities listed on that exchange.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

L'inscription à la cote peut aussi présenter certains inconvénients, notamment plusieurs restrictions concernant les options, la déclaration des dividendes, l'émission d'actions pour l'acquisition de biens, etc. Ces restrictions sont imposées par les conventions d'inscription conclues avec la bourse.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Company must show in the fiscal year immediately preceding the listing application some pre-tax profitability and a minimum pre-tax cash flow of $200,000.

OBS

On the stock exchange.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Toutes les compagnies doivent déclarer, pour l'exercice précédant immédiatement la demande d'inscription à la cote, des bénéfices bruts et une marge brute d'autofinancement minima de 200 000 $.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
CONT

Coding methods for document mark-up. There are two basic methods of coding documents for typesetting; implicit coding and generic or explicit coding.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

(tube à mémoire).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :