TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSCRIPTION ETUDIANTS [4 fiches]

Fiche 1 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-7
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-7: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Record of Work Hours

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-7
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-7 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Inscription des heures de travail

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Education
  • Loans
Terme(s)-clé(s)
  • Student Loans Programs On Line Application
  • Student Loans Programs On-line Application

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pédagogie
  • Prêts et emprunts
OBS

Site Web d'ApprentiCan Interactif de DRHC [Développement des ressources humaines Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment
  • Forms Design
OBS

PWGSC: Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • PWGSC-TPSGC 7

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
  • Imprimés et formules
OBS

TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • PWGSC-TPSGC 7

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :