TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSCRIPTION SUPPLEMENTAIRE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registration supplementary menu 1, fiche 1, Anglais, registration%20supplementary%20menu
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- menu-inscription supplémentaire
1, fiche 1, Français, menu%2Dinscription%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSU 1, fiche 1, Français, MSU
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paid extra listing 1, fiche 2, Anglais, paid%20extra%20listing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inscription supplémentaire payée 1, fiche 2, Français, inscription%20suppl%C3%A9mentaire%20pay%C3%A9e
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free extra listing 1, fiche 3, Anglais, free%20extra%20listing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inscription supplémentaire gratuite 1, fiche 3, Français, inscription%20suppl%C3%A9mentaire%20gratuite
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- normal extra listing 1, fiche 4, Anglais, normal%20extra%20listing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inscription supplémentaire ordinaire 1, fiche 4, Français, inscription%20suppl%C3%A9mentaire%20ordinaire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- business extra listing 1, fiche 5, Anglais, business%20extra%20listing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inscription supplémentaire d’affaires 1, fiche 5, Français, inscription%20suppl%C3%A9mentaire%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- residence extra listing 1, fiche 6, Anglais, residence%20extra%20listing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inscription supplémentaire de résidence 1, fiche 6, Français, inscription%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- foreign extra listing 1, fiche 7, Anglais, foreign%20extra%20listing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inscription supplémentaire hors circonscription 1, fiche 7, Français, inscription%20suppl%C3%A9mentaire%20hors%20circonscription
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Advertising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extra listing 1, fiche 8, Anglais, extra%20listing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Publicité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inscription supplémentaire 1, fiche 8, Français, inscription%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- inscription additionnelle 1, fiche 8, Français, inscription%20additionnelle
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


