TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSCRIRE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Investissements et placements
CONT

L'entreprise canadienne peut refuser d'accepter toute souscription de ses actions avec droit de vote ou refuser d'émettre de telles actions, d'en inscrire le transfert ou d'en acquérir [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Inversiones
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
DEF

To make a request to a higher court for the rehearing or review of (a case).

OBS

initiate an appeal: Bill cited: The Residential Rent Regulation Act, Bill 2, (3rd reading), 1st Sess., 32nd Legislature (manitoba), p. 1.

OBS

generic, as opposed to an appeal to a court of last resort such as the Supreme Court of Canada

Terme(s)-clé(s)
  • give notice of appeal
  • take an appeal
  • initiate an appeal

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
OBS

générique, par opposition à un pourvoi à un tribunal de dernière instance comme la Cour suprême du Canada.

OBS

Le français a ses façons propres et bien déterminées d'exprimer ses idées et l'on commet des anglicismes quand on dit «loger un appel» au lieu d'interjeter appel [...]

Terme(s)-clé(s)
  • engager un appel
  • inscrire un appel
  • présenter un appel
  • soumettre un appel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
DEF

Recurrir al juez o tribunal superior para que enmiende o anule la sentencia dada por el inferior.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Special-Language Phraseology
OBS

"Trial" refers to an effort or an attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

À la fiche d'un sauteur ou d'un lanceur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
PHR

sign up for a social media account

Terme(s)-clé(s)
  • signup

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Pour pouvoir utiliser les réseaux sociaux, un individu doit tout d'abord s'inscrire et créer son propre profil, sachant que chaque membre d'un réseau est matérialisé par sa page personnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Si no tienes una cuenta de Facebook, puedes registrarte para obtener una en unos pocos minutos.

CONT

Si te registraste en Twitter y te estás preguntando cómo empezar o por qué estás aquí, entonces esta página es para ti.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

budgéter : Les verbes «budgéter» et «budgétiser» sont considérés comme des synonymes, mais au Canada on estime qu'ils ont des sens différents et qu'il est préférable d'employer la forme «budgétiser» dans le sens «d'inscrire au budget».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

En français, on ne peut enregistrer que des choses ou des droits. Le verbe «inscrire» a été retenu pour des personnes.

CONT

Immatriculer à titre de propriétaire.

OBS

[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

A judgment or an order.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

To enrol is to enter (that is copy) a document on an official record. Originally such records were kept in the shape of continuous rolls of parchment. (Jowitt, 2nd ed. 1977, p. 702).

OBS

enrol: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • enroll

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

À distinguer de : enter (verbe), record (verbe), register (verbe), transcribe (verbe).

OBS

Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5.

OBS

inscrire : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

enter: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

À distinguer de : enrol (verbe), record (verbe), register (verbe), transcribe (verbe).

OBS

Terme qui présente un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : entry.

OBS

Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5.

OBS

inscrire : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a judge ... considers ... that an action entered for trial before him is one within the jurisdiction of a county court, the judge may order that the action be entered for trial at the next sittings of a county court having jurisdiction therein.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Self-employed individuals can opt in and subsequently pay premiums for special benefits ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

All maintenance orders should be able to be registered against lands in appropriate cases.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

To enter a transaction in the books of account.

PHR

to record transactions

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Porter une somme dans un journal ou dans un compte.

PHR

enregistrer, inscrire, comptabiliser des opérations

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

... the court may give directions to avoid unnecessary costs or delay and, for that purpose, the court may dispense with service of a notice of trial and may vary the procedure for setting an action down for trial.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] la cour peut inclure des directives tendant à éviter des frais ou des retards inutiles. À cette fin, elle peut dispenser de la signification d'un avis de procès et de modifier la procédure à suivre pour mettre une action au rôle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

When the outer envelopes are verified, the poll clerk shall register any objection to an elector's right to vote in the electoral district in the prescribed form.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Au moment de la vérification des enveloppes extérieures, le greffier du scrutin inscrit toute opposition au droit d'un électeur de voter dans la circonscription, selon le formulaire prescrit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... the Chief Electoral Officer shall send to the liaison officer of each correctional institution the number of registration forms needed in order to have the name of each incarcerated elector entered in the Register of Electors.

OBS

"Register" is capitalized in texts referring to the "National Register of Electors."

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

To set down a matter for trial, the following documents have to be filed: 1) Request for Setting Down Action for Trial; 2) Set-down Bundle; and 3) Request for Hearing Dates (where hearing fees are payable). After filing of the above, the setting down party had to serve on the opposing party a Notification of Setting Down Action within 24 hours.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le mot «contentieux» est l'adjectif tiré du langage administratif, caractérisant une procédure destinée à faire juger un litige entre un usager d'un service public et l’État. En procédure civile le mot désigne toute procédure destinée à faire juger par un tribunal de la recevabilité et du bien-fondé des prétentions opposant une ou plusieurs personnes à une ou plusieurs autres.

Terme(s)-clé(s)
  • mettre au rôle un litige
  • inscrire au rôle un litige

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Any enumerator who wilfully or without reasonable excuse ... omits to enter in the Register of Electors the name of any person who is entitled to have his or her name entered therein ... forfeits the enumerator's right to payment for his or her services and expenses.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Est déchu de son droit au paiement de ses services et dépenses le recenseur qui, volontairement ou sans excuse raisonnable [...] omet d'inscrire au Registre des électeurs une personne qui a droit d'y être inscrite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
CONT

The New England Patriots regained the lead, 23-20, on a quarterback touchdown leap over the center of the line in the fourth quarter of the ... championship game against the Baltimore Ravens.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Transport of Goods
  • Labelling (Packaging)
CONT

The Act prohibits the making of false or misleading representations and sets out specifications for mandatory label information such as the generic name of each fibre present and the dealer's full name and postal address or a CA identification number.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Transport de marchandises
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

La Loi interdit de donner de l'information fausse ou trompeuse et précise quels renseignements doivent obligatoirement apparaître sur l'étiquetage, comme le nom générique de chaque fibre contenue dans le produit, le nom complet du fournisseur et son adresse postale ou son numéro d'identité CA.

OBS

renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette; renseignements obligatoires sur une étiquette : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • renseignement obligatoire à inscrire sur une étiquette
  • renseignement obligatoire sur une étiquette

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To charge an expenditure to a capital asset account rather than an expense account.

CONT

Costs incurred during construction or development of a capital asset to prevent or mitigate environmental damage from the future operation of that capital asset ... should be capitalized.

PHR

Capitalize costs, expenses.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Enregistrer un coût ou une dépense dans un compte d'actif plutôt que dans un compte de résultat.

CONT

Les coûts engagés, pendant la construction ou le développement d'une immobilisation, afin de prévenir ou d'atténuer des dommages environnementaux liés à l'exploitation future de celle-ci [...] devraient être capitalisés.

PHR

Inscrire à l'actif des coûts, des frais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Aumentar a una cuenta de activo fijo el costo de las adiciones a la planta, las mejoras y las erogaciones que tengan el efecto de aumentar la eficiencia o rendimiento de los bienes de capital o de realizar posibles ahorros futuros.

OBS

capitalizar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
OBS

in the financial statements

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

dans les états financiers

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Ensure document is flagged to the next available page.

PHR

To flag a case, a file.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Inscrire un indicateur sur le système.

CONT

Marquer un document d'une languette.

PHR

Désigner un cas, un dossier.

PHR

Signaler un compte, un dossier, un cas au moyen d'un code.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Special-Language Phraseology
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

To send up and place a spacecraft in orbit around the Earth or around another planet.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Mettre un véhicule spatial en orbite autour d'un astre.

OBS

forme pronominale : un objet spatial qui se place sur orbite «se satellise».

PHR

Placer sur une orbite terrestre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Inscrire la demande en justice sur le rôle du tribunal, c'est-à-dire au répertoire général sur lequel le greffier enregistre toutes les affaires dont la juridiction est saisie.

OBS

instruire pour instruction : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

To register (a security) on a stock exchange so that it may be traded there.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Faire accepter par les autorités boursières l'inscription d'un titre à la cote officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Courts
CONT

[Refusal to plead] Where an accused refuses to plead or does not answer directly, the court shall order the clerk of the court to enter a plea of not guilty.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Tribunaux
CONT

[Refus de plaider] En cas de refus de plaider ou de réponse indirecte de l'accusé, le tribunal ordonne au greffier d'inscrire un plaidoyer de non-culpabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
DEF

Item included in the assets section of a balance sheet of an entity ... that is written off (depreciated) over more than one accounting period.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Élément que l'entité doit porter au débit d'un compte d'actif plutôt que d'un compte de résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
DEF

To record a debit entry in books of account.

OBS

Compare to "credit."

PHR

Charge to an appropriation, to expenses, to the deficit.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
DEF

Porter une somme au débit d'un compte.

OBS

On dit «débiter quelqu'un ou un compte d'une somme», «imputer une somme à/sur ...», «porter une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte», «inscrire une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte». Il faut noter que le terme général «imputer» recouvre les deux notions anglaises «debit» et «credit» (voir COMPB, 1980, page 441).

OBS

La construction «Sont débitées à ce compte les sommes ...» constituerait un calque syntaxique fautif de «shall be charged all moneys ...». En revanche, la construction inverse est possible avec «porter au débit», («Sont portés au débit du compte les paiements...»).

PHR

Imputer à un crédit, aux dépenses, au déficit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Contabilidad pública
DEF

Dar entrada o pasar (o registrar) un asiento de débito.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Special-Language Phraseology
DEF

To record a credit entry in books of account.

OBS

Compare to "debit."

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Enregistrer une somme au crédit d'un compte.

OBS

La construction «Sont créditées à ce compte les sommes...» constituerait un calque syntaxique fautif de «shall be credited all moneys ...». En revanche la construction inverse est possible avec «porter au crédit de» («Sont portées au crédit du compte les sommes...»).

PHR

Créditer quelqu'un ou un compte d'une somme; porter (une somme) au crédit (de quelqu'un ou d'un compte).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Efectuar un apunte por el que se incluye determinado importe en el haber de una cuenta.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

Other information necessary for persons in the area of selection to apply would include: any application requirements such as a required form or medium of application (e.g., a specific application template, Internet application only) and methods used to receive documents (e.g. mail, electronic mail, fax, Internet).

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
CONT

D'autres renseignements pertinents pour permettre aux personnes, qui se trouvent dans la zone de sélection, de poser leur candidature pourraient inclure : toute exigence en matière de demande d'emploi telle le formulaire requis ou le moyen pour s'inscrire (p. ex. un gabarit de demande d'emploi précis, une demande par Internet seulement) et les méthodes à utiliser pour la transmission des documents (p. ex. courrier, courriel, télécopieur, Internet).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To place in the books of account.

PHR

accounted for money

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Porter une opération ou un fait économique dans les comptes d'une entité.

PHR

somme d'argent comptabilisée

Terme(s)-clé(s)
  • passer une écriture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Apuntar una partida o cantidad en los libros de contabilidad.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d'inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse (conserver religieusement) d'où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire (fermement cantonné), d'où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n'attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

To interpret a transaction in terms of required debits and credits and to give it expression as a journal entry.

Terme(s)-clé(s)
  • journalise

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Enregistrer une opération dans un journal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
  • Tourist Lodging
OBS

At a hotel.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
  • Hébergement (Tourisme)
OBS

Se faire inscrire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

A person shall not enter a horse in more than one race in one day.

PHR

Enter a horse in a race; declare / draw a horse for a race.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Pour pouvoir engager un cheval dans une course, son propriétaire doit être titulaire de couleurs enregistrées auprès de la S.E.C.F.

PHR

Engager / inscrire un cheval dans une course.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Someone.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Quelqu'un.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

An elector.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Un électeur.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Oneself.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A name.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Un nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Federally, systematic enumeration does not exist any more.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Il n'y a plus au fédéral le recensement systémique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Translation (General)
OBS

With a reason.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Traduction (Généralités)
OBS

Un motif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Traducción (Generalidades)
OBS

Un motivo.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

[To] list (as the contents of a book) in an index. (Webster, Third New International Dictionary, Unabridged, 1971, p. 1148).

CONT

If a document is registered, but not entered on the index for the proper unit, the document and the registration are as effective as if the proper entry has been made. A purchaser who does not discover a document that has been registered but improperly indexed can claim damages from the province or the Registrar for any loss from the claim asserted by the document. (Ontario Law Reform Commission, "Report on Land Registration", 1971, p. 14).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

inscrire au répertoire; répertorier : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To record a claim by or against another party that has increased with the passage of time or the receipt or rendering of service (e.g., interest, taxes, royalties, wages) but is not yet enforceable at the time of recording.

OBS

This term expresses the concept denoted in French by the terms "inscrire des charges à payer" and "enregistrer des produits à recevoir".

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Enregistrer dans les comptes un élément (des intérêts, des redevances, des salaires, etc.) qui s'accumule avec le temps ou qui découle d'un service reçu [...] Cet élément n'est toutefois généralement pas exigible ou recouvrable légalement au moment où il est comptabilisé.

OBS

L'expression «constater par régularisation» peut aussi traduire «to accrue» et peut signifier soit «enregistrer des produits à recevoir» soit «inscrire des charges à payer».

Terme(s)-clé(s)
  • constater par régularisation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
OBS

Acumulado, por pagar.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
Terme(s)-clé(s)
  • enter a case for trial

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
CONT

List of subjects they wish to place on the agenda for the annual general meeting.

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
DEF

Faire figurer telle question au nombre de celles que doit traiter l'assemblée qualifiée dans une séance donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

To charge an expenditure against income when the expenditure occurs.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Porter une dépense dans les charges de l'exercice soit par «affectation», soit par «dotation».

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The court shall cause to be endorsed on the writ a suitable amount of bond on payment of which the person named in the writ shall be freed, having a due regard

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

No writ or process shall be filed, or cause entered by the clerk, unless the writ or process is so returned, except when service has been accepted by the defendant.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
CONT

Aucun bref ou acte de procédure ne doit être déposé ni aucune cause inscrite par le greffier, à moins que le bref ou l'acte de procédure ne soit ainsi rapporté, sauf lorsque le défendeur en a accepté la signification.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Educational Institutions
Terme(s)-clé(s)
  • enroll

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Établissements d'enseignement

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

notice of a meeting of shareholders.

CONT

State the business to be transacted.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Énoncer les points à inscrire à l'ordre du jour.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2001-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Similarly, capital funds could be used to track expenses that may not be capitalized. For example, fund 1029 (major capital) could be used for the equipment fit-up of a laboratory. This equipment fit-up may include the acquisition of computers, equipment rental and other items that would not be classified as capital expenditures from an accrual perspective.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

In some cases, branches did not meet the standards established in their own policies. The researchers also noted a lack of privacy at point-of-sale terminals. In some retail outlets, customers could be observed entering their PINs, which provided opportunity for thieves and the potential for losses by unwary consumers.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Les chercheurs ont également relevé l'absence d'intimité aux terminaux de points de vente. Dans certains magasins, on pouvait voir le client inscrire son NIP, situation favorable aux voleurs et dangereuse pour les clients imprudents.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

An application, e.g.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

to place on the order paper

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

faire inscrire au Feuilleton

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

If there is no business event scheduled in the required period an attendee or group of attendees can be prebooked for the business event type for a specified period.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

S'il n'y a aucune formation prévue pour une période visée, il est possible d'inscrire avec option un participant ou un groupe de participants au type de formation prévu pour cette période.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

To enroll an attendee for a planned or firmly booked business event. This may make single or group bookings.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Inscrire un participant à une formation prévue ou fixée. On peut faire l'inscription d'un participant ou d'un groupe de participants.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2000-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

on consent.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

sur consentement.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

endorse in writing.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Loans
DEF

To record in the official accounting ledgers; often said of a loan.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Préstamos
DEF

Anotar en la cuenta correspondiente, a modo de registro, una operación contable.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1999-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Rules/refeereeing - jumping events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Règlements/arbitrage - sauts.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
OBS

For example, in a constitution.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Par exemple, dans une constitution.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Bring a matter before the House; bring a question before the House.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Parliamentary Language
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

to a course

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

à un cours

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

inscrire un client à un cours de formation, s'inscrire à un cours de formation.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
OBS

Elections Canada. Posters informing inmates about the enumeration and election were placed in the common areas of Canadian correctional institutions, and liaison officers were appointed to help them register and vote.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Élections Canada. Des messages sur le recensement et l'élection étaient affichés dans les établissements correctionnels, et des agents de liaison ont aidé les détenus à s'inscrire et à voter.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1997-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Recrutement du personnel
OBS

Document diffusé dans le cadre de la campagne de recrutement postsecondaire de 1997-1998.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1997-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

It is the policy of the Government of Canada to record liabilities to outside organizations and individuals incurred up to and including March 31st in each fiscal year and to charge them to existing appropriations or provide for them through a central provision for valuation.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Le gouvernement du Canada a pour politique de comptabiliser, pour chaque exercice, les dettes non réglées au 31 mars envers des tiers et de les débiter des crédits existants ou d'en tenir compte au moyen d'une provision centrale pour évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Déclarer, par acte remis au greffe, son intention de démontrer qu'un acte authentique est entaché, soit d'un faux matériel (altération du document par suppressions, additions ou modifications après coup de sa rédaction), soit d'un faux intellectuel (dénaturation de la substance ou des circonstances de l'acte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
  • Accounting
  • Government Accounting
CONT

Departmental policies and procedures should clearly state that the manager responsible for the funds held in a specified purpose account is accountable for the management of the funds and adherence to this policy.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
CONT

Les politiques et procédures ministérielles devraient énoncer clairement l'obligation de rendre compte du gestionnaire responsable des fonds inscrits dans un compte à fins déterminées.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Translation (General)
  • Government Accounting
CONT

The object coding system includes class objects for other-than-budgetary transactions, including certain amounts that are consolidated as budgetary transactions for reporting purposes. These objects provide information so the reasons for the increases or decreases to the balances of financial claims and obligations can be analyses.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traduction (Généralités)
  • Comptabilité publique
CONT

Le système de codage des articles prévoit des articles de classification pour les opérations autres que budgétaires, y compris certaines sommes inscrites aux opérations budgétaires pour fins de rapports. Ces articles fournissent des renseignements sur les raisons de l'augmentation ou de la diminution du solde des créances et des dettes.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Règles de procédure
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Règles de procédure
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Shipping and Delivery
  • Special-Language Phraseology
CONT

Someone in customer service receives the order, logs it in, and checks it for completeness and accuracy.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Expédition et livraison
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une personne du service clientèle reçoit la commande, l'enregistre et vérifie qu'elle est complète et peut être traitée.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
OBS

Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
OBS

Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Source(s) : Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

GST guides, Revenue Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Accise-TPS Guides, Revenu Canada

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :