TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSCRIRE ORDRE JOUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- place an item on the agenda
1, fiche 1, Anglais, place%20an%20item%20on%20the%20agenda
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inscrire une question à l'ordre du jour
1, fiche 1, Français, inscrire%20une%20question%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- put on the agenda
1, fiche 2, Anglais, put%20on%20the%20agenda
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- place on the agenda 2, fiche 2, Anglais, place%20on%20the%20agenda
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
List of subjects they wish to place on the agenda for the annual general meeting. 2, fiche 2, Anglais, - put%20on%20the%20agenda
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porter à l’ordre du jour
1, fiche 2, Français, porter%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inscrire à l'ordre du jour 2, fiche 2, Français, inscrire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
correct
- mettre à l’ordre du jour 3, fiche 2, Français, mettre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faire figurer telle question au nombre de celles que doit traiter l'assemblée qualifiée dans une séance donnée. 3, fiche 2, Français, - porter%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- business to be transacted
1, fiche 3, Anglais, business%20to%20be%20transacted
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
notice of a meeting of shareholders. 1, fiche 3, Anglais, - business%20to%20be%20transacted
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
State the business to be transacted. 1, fiche 3, Anglais, - business%20to%20be%20transacted
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- points à inscrire à l'ordre du jour
1, fiche 3, Français, points%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Énoncer les points à inscrire à l'ordre du jour. 1, fiche 3, Français, - points%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 3, Français, - points%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bring a matter before
1, fiche 4, Anglais, bring%20a%20matter%20before
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bring a question before 1, fiche 4, Anglais, bring%20a%20question%20before
correct
- raise a matter on the floor 2, fiche 4, Anglais, raise%20a%20matter%20on%20the%20floor
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bring a matter before the House; bring a question before the House. 1, fiche 4, Anglais, - bring%20a%20matter%20before
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre une question à l’ordre du jour 1, fiche 4, Français, mettre%20une%20question%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- saisir d’une question 2, fiche 4, Français, saisir%20d%26rsquo%3Bune%20question
correct
- inscrire une affaire à l'ordre du jour 3, fiche 4, Français, inscrire%20une%20affaire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
- porter une question à l’ordre du jour 3, fiche 4, Français, porter%20une%20question%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- include an item 1, fiche 5, Anglais, include%20an%20item
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire inscrire une question à l'ordre du jour 1, fiche 5, Français, faire%20inscrire%20une%20question%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


