TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSCRITE [78 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The bar code stickers are electronically scanned to ensure that the ballot comes from a registered voter and that no other ballot has already been received from that elector.

CONT

The register is used to produce the preliminary list of electors provided to candidates once the writs are issued at the start of the election and to mail each registered elector a voter information card providing information on where and when to vote and how to contact their local returning officer ...

OBS

voter: This term has two meanings, the first of which is a "person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes".

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le Registre des électeurs contient les noms, prénoms, sexe, date de naissance et adresses municipale et postale de chaque électeur inscrit et tous autres renseignements fournis dans le cadre des paragraphes 49(2), 194(7), 195(3), 223(2), 233(2) et 252(3).

OBS

votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement».

OBS

voteur : Voteur, qui s'est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain.

Terme(s)-clé(s)
  • électrice inscrite
  • votante inscrite
  • voteuse inscrite

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A person registered under a Foresters Act, who performs or directs works, services, or undertakings that require specialized knowledge, training, and experience in forestry.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

"Owner" means ... (i) as applied to unregistered ships, the actual owner and as applied to registered ships the registered owner only ...

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

«propriétaire» s'entend [...] i) relativement aux navires non immatriculés, du propriétaire réel, et relativement aux navires immatriculés, du propriétaire enregistré seulement [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
  • Education (General)
OBS

apprentice: an individual who has entered into a Registered Training Agreement under which the individual is to receive workplace-based training in a trade, other occupation, or skill set as part of an apprenticeship program.

OBS

Students [may] register as apprentices and begin their formal apprenticeship training while they are still in school.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Le Programme d'apprentissage pour les jeunes de l'Ontario (PAJO) donne accès à une formation en apprentissage [...] Si vous entrez en 11e année et avez au moins 16 ans, vous pouvez devenir apprenti inscrit et par la suite travailleur qualifié accrédité [...] dans un métier spécialisé tout en terminant vos études secondaires.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Patents (Law)
CONT

Registered patent agents possess the necessary knowledge and expertise to prepare and handle a patent application properly.

OBS

registered patent agent: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4161 - Natural and applied science policy researchers, consultants and program officers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Les agents de brevets inscrits possèdent des connaissances et de l'expertise nécessaires pour préparer et gérer, comme il se doit, une demande de brevet.

OBS

agent enregistré de brevets; agente enregistrée de brevets : dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de profession officiels dans le Groupe 4161 - Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programmes, en sciences naturelles et appliquées.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

An edge of a coin on which incuse or relief lettering is placed before or during striking.

OBS

Lettering was introduced to protect against the filing and falsification of coins; today, it serves primarily as ornamentation. Intaglio lettering is machine-engraved onto the edge of a coin before striking while raised lettering on the edge of a coin is produced by the use of a segmented collar die at the time of striking.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Tranche d'une pièce de monnaie portant, en relief ou en creux, une devise ou un texte reproduit avant ou pendant la frappe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
DEF

Canto de una moneda que contiene letras grabadas formando una frase.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
OBS

A tract that has no booked GIP [gas in place] but has significant undefined production is assigned a tract status of "unbooked."

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

A hard inquiry is made on your credit report whenever a business checks your credit report because you made an application for a credit card, loan, or other service. When you check your credit report, you'll see both hard inquiries and soft inquiries. But it's only the hard inquiries that will impact your credit score.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
  • Federal Administration
OBS

... the Chief Electoral Officer [of New Brunswick] shall register in the Registry of District Associations any district association that files with him an application for registration signed by the leader of the registered political party associated with that association [Elections Act, New Brunswick].

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale
  • Administration fédérale
CONT

Une association de circonscription enregistrée peut donner certaines ressources à d'autres entités politiques associées et en recevoir de celles-ci – son parti enregistré, les associations enregistrées du parti, les candidats soutenus par le parti, ainsi que les candidats à la direction et les candidats à l'investiture du parti – sans que ces ressources soient considérées comme des contributions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

non-registered on-reserve population electronic data interchange web page; NRORP EDI web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

page Web d'échange électronique de données sur la population non inscrite vivant dans les réserves; page Web d'EED sur la PNIR : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Property Law (common law)
CONT

After disclosure of an assignment or registration of a statement of assignments under this section, the assignee becomes the secured party of record.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Après la divulgation d'une cession ou de l'enregistrement d'une déclaration de cession en application du présent article, le cessionnaire devient la partie garantie inscrite. [Loi sur les sûretés relatives aux biens personnels, 1987.]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Source(s): CIMD [Corporate Information Management Directorate] IMB [Information Management Branch].

Terme(s)-clé(s)
  • Non Registered On-Reserve Population Web Site User Guide
  • Non-Registered On-Reserve Population Website User Guide
  • Non Registered On-Reserve Population Website User Guide
  • NRORP Website User Guide
  • Website User Guide
  • Unregistered On-Reserve Population Web Site User Guide
  • Unregistered On-Reserve Population Website User Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Le site Web de la population non inscrite vivant dans les réserves-Guide de l'utilisateur
  • Le site Web de la PNIR - Guide de l’utilisateur

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Source(s): CIMD [Corporate Information Management Directorate] IMB [Information Management Branch].

Terme(s)-clé(s)
  • Non Registered On-Reserve Population System User Guide
  • Unregistered On-Reserve Population Web Site User Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de données sur la population non inscrite vivant dans les réserves-Guide de l'utilisateur
  • Système de données sur la PNIR - Guide de l’utilisateur

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Indian and Northern Affairs Canada

Terme(s)-clé(s)
  • non registered on-reserve population
  • unregistered on-reserve population

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Nouvelles données recueillies par le MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] pour connaître le nombre exact de personnes non inscrites vivant dans les réserves et bénéficiant des programmes et services qui y sont offerts.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
Terme(s)-clé(s)
  • Nonregistered On-reserve Populations Project
  • Non Registered On-reserve Populations Project
  • Nonregistered On Reserve Populations Project

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Un système informatique qui servira à recueillir des données sur la PNIR [population non inscrite dans les réserves].

OBS

Source : MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Information Processing (Informatics)
Terme(s)-clé(s)
  • Non Registered On-Reserve Population System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Système offert aux Premières nations dans le cadre du programme d'Échange électronique de données (EED).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Source(s): CIMD [Corporate Information Management Directorate] IMB [Information Management Branch].

Terme(s)-clé(s)
  • Non Registered On-Reserve Population Data Handbook
  • Unregistered On-Reserve Population Data Handbook

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer shall allow the person to enter Canada if satisfied following an examination on their entry that the person is a citizen or registered Indian.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Tout citoyen canadien, au sens de la Loi sur la citoyenneté, et toute personne inscrite comme Indien, en vertu de la Loi sur les Indiens, a le droit d'entrer au Canada et d'y séjourner conformément à la présente loi.

OBS

Le terme « Indien inscrit » est utilisé dans les textes non législatifs.

OBS

personne inscrite comme Indien : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
Terme(s)-clé(s)
  • new registrant
  • C-31 registrant
  • new C-31 registrant

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Personne qui a été reconnue comme Indien inscrit au sens de la Loi sur les Indiens, en vertu des dispositions réparatrices de la Loi C-31. S'oppose à "applicant".

OBS

Affaires indiennes, loi C-31.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Statistical Surveys
OBS

NRORP: non-registered on-reserve population.

Terme(s)-clé(s)
  • Non-registered On-reserve Population Data Collection Form
  • Non Registered On Reserve Population Data Collection Form

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

PNIR : population non inscrite vivant dans les réserves.

OBS

Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Formulaire de recensement de population non inscrite vivant dans les réserves

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

NRORP: non-registered on-reserve population.

Terme(s)-clé(s)
  • Non-registered On-reserve Population Band Population Report
  • Non Registered On Reserve Population Band Population Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

PNIR : population non inscrite vivant dans les réserves.

OBS

Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport sur la population non inscrite vivant dans les réserves dans la bande

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

NRORP: non-registered on-reserve population.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Non-Registered On-Reserve Population Handbook

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Servira pour la collecte de données sur la PNIR [population non inscrite vivant dans les réserves].

Terme(s)-clé(s)
  • Manuel sur la population non inscrite vivant dans les réserves à l'intention des Premières nations

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

A bank or a trustee ... may ... treat the registered owner of a security as the person exclusively entitled to vote, to receive notices, to receive any interest, dividend or other payment in respect of the security and to exercise all of the rights and powers of an owner of the security.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

La banque ou le fiduciaire [...] peut [...] considérer le détenteur inscrit d'une valeur mobilière comme la seule personne ayant qualité pour voter, recevoir des avis ainsi que les intérêts, dividendes ou autres paiements et exercer tous les droits et pouvoirs du propriétaire de la valeur mobilière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2011-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
AAFC/AAC4075
code de formulaire, voir observation
OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

AAFC/AAC4075: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
AAFC/AAC4075
code de formulaire, voir observation
OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

AAFC/AAC4075 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Botany
  • Zoology
CONT

The project would involve and likely induce increased levels of industrial activity but also provide an opportunity for effective action on measures to address continuing declines in the Species at Risk Act (SARA) listed species and measures to prepare for the management of future cumulative environmental impacts.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Botanique
  • Zoologie
CONT

Le projet produirait probablement une augmentation du niveau des activités industrielles, mais offrirait également une occasion d'agir efficacement sur les mesures visant à enrayer les diminutions continues des espèces inscrites dans la Loi sur les espèces en péril (LEP), ainsi que des mesures visant à préparer la gestion des effets environnementaux cumulatifs futurs.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A heading under Routine Proceedings during which the Government may respond to written questions printed on the Order Paper. Answers may be given either orally or in writing, or the question may be withdrawn or made an order for return.

Terme(s)-clé(s)
  • question on the Order Paper

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Rubrique des Affaires courantes ordinaires qui permet au gouvernement de répondre aux questions inscrites au Feuilleton. Les réponses peuvent être transmises oralement ou par écrit, ou les questions peuvent être transformées en ordres de dépôt de documents ou être retirées.

Terme(s)-clé(s)
  • question inscrite au Feuilleton

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica de los Asuntos Ordinarios que permite al Gobierno responder a las preguntas inscritas en el Orden del Día Oficial.

OBS

Las respuestas a los asuntos incluidos en las Cuestiones Inscritas en el Orden del Día Oficial se pueden dar oralmente o por escrito, o las preguntas se pueden transformar en órdenes de presentación de documentos o pueden ser retiradas.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A company whose shares are listed on the stock exchange and which are available to be bought and sold.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Société dont les titres sont inscrits à la bourse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A share that meets the listing requirements of a stock exchange and is traded on the exchange.

OBS

Each stock exchange has its own listing requirements. The required level of earnings, net working capital, and minimum net tangible assets for a company to be listed depends on the size and importance of the exchange.

OBS

The term "stock" may be used as a count noun to designate one share or a collective noun to designate all the shares of a company.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Action qui figure sur la liste des valeurs négociées sur une bourse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An option traded on a regulated exchange where the terms of each option are standardized by the exchange.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Option négociée sur un marché organisé, caractérisée par une quantité ou un montant standardisé d'un certain sous-jacent, ainsi que par un mode d'exercice, un prix d'exercice et une échéance standardisés.

CONT

Les options cotées en bourse peuvent permettre d'atteindre divers objectifs allant d'un placement relativement prudent à la spéculation effrénée.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A security that has been admitted to trading privileges on a stock exchange.

Terme(s)-clé(s)
  • listed securities

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Titres inscrits à la bourse des valeurs, auxquels le marché attribue quotidiennement un cours, compte tenu du nombre de titres qui changent de main, des conditions économiques, de la situation financière des entreprises en cause, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • titres inscrits à la bourse
  • valeurs inscrites en bourse
  • titres cotés
  • valeurs cotées
  • titre inscrit à la bourse
  • valeur inscrite en bourse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Immigration Division, at the conclusion of an admissibility hearing, shall make one of the following decisions: recognize the right to enter Canada of a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act, a person registered as an Indian under the Indian Act or a permanent resident.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Après avoir procédé à une enquête, la Section de l'immigration rend telle des décisions suivantes : reconnaître le droit d'entrer au Canada au citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté, à la personne inscrite comme Indien au sens de la Loi sur les Indiens et au résident permanent.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The mail ballot system has several other disadvantages which include the need to close the list of mail absentee voters early enough to dispatch ballot papers and for these to be returned by the voter ...

OBS

Establish a provision in the statutes for the Chief Elections Officer to request an investigation of potential mail absentee voter fraud should certain statistical anomalies appear in the final vote tally.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Les électeurs qui seront à l'extérieur du Canada le jour du scrutin ou lors du vote par anticipation peuvent s'inscrire au vote postal par bulletin spécial.

OBS

«Ceux et celles qui veulent s'inscrire au vote postal par bulletin spécial doivent le faire bientôt,» [...]

Terme(s)-clé(s)
  • électrice inscrite au vote postal par bulletin spécial
  • électrice absente inscrite au vote postal

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Demography
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, prepared by First Nations and Northern Statistics Section, Corporate Information Management Directorate, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Démographie
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, préparé par la Section des statistiques sur les Premières Nations et le Nord, Direction de la gestion de l'information ministérielles, Ottawa, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Rules of Court
OBS

The English term is very broad whereas the French one restricts membership to a specific class action

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Règles de procédure
OBS

Le terme français est beaucoup plus spécifique car il restreint la personne en question à un membre d'un groupe bien spécifique, soit celui qui comprend seulement ceux qui sont inscrits à un recours collectif spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
DEF

An entity on a list established by the Governor in Council if (a) the entity has knowingly carried out, attempted to carry out, participated in or facilitated a terrorist activity; or if (b) the entity is knowingly acting on behalf of, at the direction of or in association with an entity referred to in paragraph (a).

OBS

listed entity: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Entité inscrite sur une liste établie par le gouverneur en conseil si a) sciemment, elle s'est livrée ou a tenté de se livrer à une activité terroriste, y a participé ou l'a facilitée; ou si b) sciemment, elle agit au nom d'une entité visée à l'alinéa a), sous sa direction ou en collaboration avec elle.

OBS

entité inscrite : terme et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

... in 1979 only 7 per cent of the total time spent by students at terminals was accounted for by tutorial programs: this works out at an average of 4 minutes of computer-assisted learning a year for each enrolled student.

OBS

enrollment: the process of entrance into a school, college, university, or course that eventuates in the act of writing the student's name on the roll, register, or files of the institution.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Personne qui a fait son inscription à un programme d'études ou à des cours dans un établissement d'enseignement.

OBS

Termes recommandés et en instance de normalisation par l'Office de la langue française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración escolar y paraescolar
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

National Defence.

Terme(s)-clé(s)
  • posted dues-in

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Défense nationale.

Terme(s)-clé(s)
  • quantités inscrites à recevoir

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Human Resource Information Management
  • Human Resource Information Management - The strategy behind the 1999-2000 Action Plan
  • The strategy behind the 1999-2000 Action Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : Conseiller en RH [Ressources humaines], DGRH.

Terme(s)-clé(s)
  • Gestion de l’information relative aux ressources humaines
  • stratégie inscrite au plan d’action pour 1999-2000
  • Gestion de l'information relative aux ressources humaines-stratégie inscrite au plan d’action pour 1999-2000

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Dans une entreprise où il existe un contrôle budgétaire, l'expérience montre que les écarts éventuels entre valeurs engagées et valeurs comptabilisées sont de plus en plus faibles à mesure que le système budgétaire se rôde.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

On a government-wide basis, the expenditures charged in standard object 15 should agree with the revenues credited in standard object 16.

Terme(s)-clé(s)
  • expenditure charged

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Aux fins des rapports sur l'ensemble de l'administration fédérale, les dépenses consignées à l'article courant 15 doivent concorder avec les recettes figurant à l'article courant 16.

Terme(s)-clé(s)
  • dépense consignée
  • dépense imputée
  • dépense inscrite

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environment
Terme(s)-clé(s)
  • Annex I Parties
  • Annex I Party

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Environnement
OBS

Convention-cadre sur les changements climatiques. L'annexe en question est simplement une liste de pays.

OBS

Source(s) : La Convention, article 12.

Terme(s)-clé(s)
  • Partie inscrite à l'annexe I

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1996-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1995-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

by J. Perreault, L. Paquette, M.V. George. Ottawa: Indian and Northern Affairs Canada, 1985. 210 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Ottawa : Affaires indiennes et du Nord Canada, 1985. 210 p.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1995-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1994-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

This population includes federal offenders incarcerated in provincial institutions, and provincial offenders incarcerated in federal institutions under federal/provincial exchange-of-service agreements. It also includes offenders on federal day parole, temporary absence, or work release.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Font partie de cette population les détenus sous responsabilité fédérale incarcérés dans un établissement provincial et les détenus sous responsabilité provinciale incarcérés dans un établissement fédéral aux termes d'ententes fédérale-provinciales d'échange de services. Cela comprend également les délinquants sous responsabilité fédérale qui sont en semi-liberté ou qui bénéficient d'une permission de sortir ou d'un placement à l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1994-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formule bilingue de la Commission des valeurs mobilières du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The carrying of a car marked thereon.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Capacité de transport d'un wagon, marquée sur celui-ci.

OBS

capacité inscrite : Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1988-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1985-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Démographie

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1985-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1985-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1982-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1981-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1981-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :