TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSERE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unbloused
1, fiche 1, Anglais, unbloused
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unblouse: Make pants or trousers unrestricted or untightened at the ankle, often as a sign of rank or service. 2, fiche 1, Anglais, - unbloused
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
unbloused pants, unbloused trousers 3, fiche 1, Anglais, - unbloused
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porté par-dessus
1, fiche 1, Français, port%C3%A9%20par%2Ddessus
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non inséré 1, fiche 1, Français, non%20ins%C3%A9r%C3%A9
proposition
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Signifie que le pantalon est porté par-dessus la botte et non inséré à l'intérieur. 1, fiche 1, Français, - port%C3%A9%20par%2Ddessus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inserted 1, fiche 2, Anglais, inserted
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attached to, referring to the point of origin of an organ. 2, fiche 2, Anglais, - inserted
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inline image
1, fiche 3, Anglais, inline%20image
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inline graphic 2, fiche 3, Anglais, inline%20graphic
correct
- in-line graphic 3, fiche 3, Anglais, in%2Dline%20graphic
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inline Images are those that appear automatically with the surrounding text when the user jumps to your web page. 3, fiche 3, Anglais, - inline%20image
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- image en ligne
1, fiche 3, Français, image%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- image insérée 2, fiche 3, Français, image%20ins%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
- image incorporée 3, fiche 3, Français, image%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
- graphique en ligne 4, fiche 3, Français, graphique%20en%20ligne
correct, nom masculin
- graphique lié 3, fiche 3, Français, graphique%20li%C3%A9
correct, nom masculin
- image incluse 2, fiche 3, Français, image%20incluse
correct, nom féminin
- graphique inséré 2, fiche 3, Français, graphique%20ins%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- image intégrée 2, fiche 3, Français, image%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
- image interne 2, fiche 3, Français, image%20interne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Image incluse dans un document HTML et qui est extraite et affichée par le navigateur Web en même temps que ce document. 3, fiche 3, Français, - image%20en%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- imagen en línea
1, fiche 3, Espagnol, imagen%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gráfico en línea 1, fiche 3, Espagnol, gr%C3%A1fico%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medical Envelope Insert
1, fiche 4, Anglais, Medical%20Envelope%20Insert
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 2034: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Medical%20Envelope%20Insert
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Dossier médical inséré
1, fiche 4, Français, Dossier%20m%C3%A9dical%20ins%C3%A9r%C3%A9
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 2034 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Dossier%20m%C3%A9dical%20ins%C3%A9r%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Insert key
1, fiche 5, Anglais, Insert%20key
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- insert key 2, fiche 5, Anglais, insert%20key
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A key that you press to toggle between insert mode and overwrite mode. 3, fiche 5, Anglais, - Insert%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Insert key on an English keyboard adopts different viariations such as: Insert, Ins, etc. 4, fiche 5, Anglais, - Insert%20key
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Ins key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- touche Insertion
1, fiche 5, Français, touche%20Insertion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- touche d’insertion 2, fiche 5, Français, touche%20d%26rsquo%3Binsertion
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La] touche d'insertion [...] bascule le mode d'édition entre insertion et réécriture. 3, fiche 5, Français, - touche%20Insertion
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La touche Insertion sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que: Inser, Insère, Ins, etc. 4, fiche 5, Français, - touche%20Insertion
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- touche Inser
- touche Insère
- touche INS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tecla de inserción
1, fiche 5, Espagnol, tecla%20de%20inserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tecla INS 2, fiche 5, Espagnol, tecla%20INS
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- peripherally inserted central catheter
1, fiche 6, Anglais, peripherally%20inserted%20central%20catheter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PICC 2, fiche 6, Anglais, PICC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- PICC line 1, fiche 6, Anglais, PICC%20line
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A catheter inserted into an arm vein and used for periods of [several weeks]. 3, fiche 6, Anglais, - peripherally%20inserted%20central%20catheter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This catheter does not need to be surgically implanted and can be inserted at home by a trained nurse. 3, fiche 6, Anglais, - peripherally%20inserted%20central%20catheter
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This catheter may be up to [63.5 cm] in length and is threaded along the course of the veins to a location deep in the large veins of the chest. 4, fiche 6, Anglais, - peripherally%20inserted%20central%20catheter
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- peripherally-inserted central catheter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cathéter central inséré par voie périphérique
1, fiche 6, Français, cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCIP 2, fiche 6, Français, CCIP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Long cathéter souple inséré au pli du coude et enfilé dans une veine jusqu'à un endroit situé en profondeur dans l'une des grandes veines de la poitrine. 1, fiche 6, Français, - cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce cathéter peut avoir jusqu'à [63.5 cm] de long et pourrait être laissé en place pendant une période de [quelques semaines]. 3, fiche 6, Français, - cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cathéter central inséré par voie périphérique; CCIP : terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 6, Français, - cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- entrenched
1, fiche 7, Anglais, entrenched
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
in the Constitution. 1, fiche 7, Anglais, - entrenched
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inscrit
1, fiche 7, Français, inscrit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fixé 1, fiche 7, Français, fix%C3%A9
correct
- inséré 2, fiche 7, Français, ins%C3%A9r%C3%A9
à éviter
- intangible 2, fiche 7, Français, intangible
à éviter
- reconnu 2, fiche 7, Français, reconnu
à éviter
- enchâsser 3, fiche 7, Français, ench%C3%A2sser
à éviter, calque, voir observation
- inviolable 2, fiche 7, Français, inviolable
à éviter
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d'inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse (conserver religieusement) d'où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire (fermement cantonné), d'où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n'attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel. 4, fiche 7, Français, - inscrit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- insert title
1, fiche 8, Anglais, insert%20title
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- inter title 1, fiche 8, Anglais, inter%20title
correct
- intertitle 2, fiche 8, Anglais, intertitle
correct
- continuity title 1, fiche 8, Anglais, continuity%20title
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a full screen of printed text inserted between segments of photographed action, rather that the film's beginning or end. 1, fiche 8, Anglais, - insert%20title
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In silent films, inter titles were used extensively to display dialogue. In sound films, they have been used sparingly, usually to describe a time or place change or offer exposition. 1, fiche 8, Anglais, - insert%20title
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- intertitre
1, fiche 8, Français, intertitre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- titre inséré 2, fiche 8, Français, titre%20ins%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Texte apparaissant en surimpression dans un film afin de permettre une meilleure compréhension de la continuité d'une action. 3, fiche 8, Français, - intertitre
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'intertitre a pour but d'apporter un complément d'information par rapport à l'image. Dans le cinéma muet, il est fréquemment utilisé pour transcrire les dialogues. Cet usage a progressivement disparu avec l'apparition du cinéma parlant. Il est depuis essentiellement utilisé pour donner des indications spatiales ou temporelles (ex : «Londres, 1871» ou «20 ans plus tard...»). 1, fiche 8, Français, - intertitre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- peripherally inserted catheter
1, fiche 9, Anglais, peripherally%20inserted%20catheter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PIC 2, fiche 9, Anglais, PIC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- peripherally-inserted catheter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cathéter inséré par voie périphérique
1, fiche 9, Français, cath%C3%A9ter%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CIP 2, fiche 9, Français, CIP
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Long cathéter souple inséré au pli du coude et enfilé dans une veine pour atteindre un emplacement en profondeur dans la région entre l'épaule et la partie moyenne de la poitrine. 3, fiche 9, Français, - cath%C3%A9ter%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cathéter peut mesurer jusqu'à 20 pouces de long et pourrait être laissé en place pendant une période pouvant aller de deux semaines à six mois. 3, fiche 9, Français, - cath%C3%A9ter%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cathéter inséré par voie périphérique; CIP : terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 9, Français, - cath%C3%A9ter%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- burnt-in time code
1, fiche 10, Anglais, burnt%2Din%20time%20code
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In videotaping, the time of day as displayed in a window on a videotape. 1, fiche 10, Anglais, - burnt%2Din%20time%20code
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code temporel intégré à l’image
1, fiche 10, Français, code%20temporel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimage
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- code temporel inséré dans l'image 1, fiche 10, Français, code%20temporel%20ins%C3%A9r%C3%A9%20dans%20l%27image
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Information donnée en heures, minutes, secondes [...] généralement crée et ajoutée durant l'enregistrement par le magnétoscope. 2, fiche 10, Français, - code%20temporel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inserted material
1, fiche 11, Anglais, inserted%20material
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matériau inséré
1, fiche 11, Français, mat%C3%A9riau%20ins%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Genética
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- material insertado
1, fiche 11, Espagnol, material%20insertado
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stapled report output 1, fiche 12, Anglais, stapled%20report%20output
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport inséré
1, fiche 12, Français, rapport%20ins%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- enclosed in mail 1, fiche 13, Anglais, enclosed%20in%20mail
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inséré dans les objets de correspondance 1, fiche 13, Français, ins%C3%A9r%C3%A9%20dans%20les%20objets%20de%20correspondance
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mailed in open envelope 1, fiche 14, Anglais, mailed%20in%20open%20envelope
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inséré dans une enveloppe non cachetée 1, fiche 14, Français, ins%C3%A9r%C3%A9%20dans%20une%20enveloppe%20non%20cachet%C3%A9e
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


