TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSEREUSE [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

Machine that folds a sheet of paper, inserts it into an envelope, and then seals the envelope.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Service Operation
OBS

--these machines insert material into envelopes and seal, meter, and count them. [Q 6355]

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Exploitation postale
OBS

--. insère, colle et affranchit. (Fig. 8-7.)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Machinerie utilisée dans les Centres de production de chèques.

OBS

Source(s) : Production des chèques - Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Machine destinée à insérer des documents dans une enveloppe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :