TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSERTION INTERCALAIRE [1 fiche]

Fiche 1 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
OBS

To insert by this method you hit insert and the WP moves aside the text at the point marked by the cursor, whereupon you may now enter new characters. The text is closed up at your request.

OBS

Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601).

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
OBS

Pour insérer selon cette méthode, vous appuyez sur INSÉRER et le système de traitement de texte «écarte» le texte au point indiqué par le curseur, vous pouvez alors introduire les nouveaux caractères et le texte «se referme» à votre demande.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :