TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSERTION SONDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catheter insertion
1, fiche 1, Anglais, catheter%20insertion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - catheter%20insertion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- insertion de sonde
1, fiche 1, Français, insertion%20de%20sonde
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - insertion%20de%20sonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct insertion probe 1, fiche 2, Anglais, direct%20insertion%20probe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mass spectrometry 1, fiche 2, Anglais, - direct%20insertion%20probe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sonde à insertion directe
1, fiche 2, Français, sonde%20%C3%A0%20insertion%20directe
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spectrométrie de masse 1, fiche 2, Français, - sonde%20%C3%A0%20insertion%20directe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aseptic catheter insertion
1, fiche 3, Anglais, aseptic%20catheter%20insertion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aseptic catheterization 2, fiche 3, Anglais, aseptic%20catheterization
correct
- aseptic catheterism 2, fiche 3, Anglais, aseptic%20catheterism
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
catheterization: The insertion of a catheter. Also called catheterism. 3, fiche 3, Anglais, - aseptic%20catheter%20insertion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insertion aseptique de sonde
1, fiche 3, Français, insertion%20aseptique%20de%20sonde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cathétérisme aseptique 2, fiche 3, Français, cath%C3%A9t%C3%A9risme%20aseptique
correct, nom masculin
- introduction aseptique d’un cathéter 2, fiche 3, Français, introduction%20aseptique%20d%26rsquo%3Bun%20cath%C3%A9ter
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cathétérisme : Introduction d'une sonde dans un canal ou un conduit naturel (...) à des fins diagnostiques ou thérapeutiques. 2, fiche 3, Français, - insertion%20aseptique%20de%20sonde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


