TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSOLVABILITE [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insolvency
1, fiche 1, Anglais, insolvency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The inability ... of a debtor to pay debts as they become due. 2, fiche 1, Anglais, - insolvency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare with "bankruptcy" and "solvency". 3, fiche 1, Anglais, - insolvency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Faillites
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- insolvabilité
1, fiche 1, Français, insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Incapacité juridiquement constatée du débiteur de faire face à ses engagements ou situation de fait amenant à conclure qu'un paiement, même partiel, est improbable. 2, fiche 1, Français, - insolvabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On doit distinguer la «cessation de paiements» (situation dans laquelle les valeurs réalisables et disponibles sont insuffisantes pour régler les dettes échues) de l'«insolvabilité» (situation de l'entreprise dont la réalisation de la totalité de l'actif ne permet pas de rembourser intégralement les créanciers). 3, fiche 1, Français, - insolvabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia
1, fiche 1, Espagnol, insolvencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situación que se produce cuando una persona no puede atender a los pagos que adeuda por su carencia de medios económicos para ello. 2, fiche 1, Espagnol, - insolvencia
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
prueba de insolvencia, notificación de insolvencia. 2, fiche 1, Espagnol, - insolvencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- credit insurance
1, fiche 2, Anglais, credit%20insurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insurance that covers the creditor against losses due to non-payment of accounts receivable. 2, fiche 2, Anglais, - credit%20insurance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- credits insurance
- credit risk insurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance crédit
1, fiche 2, Français, assurance%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assurance-crédit 2, fiche 2, Français, assurance%2Dcr%C3%A9dit
correct, nom féminin
- assurance insolvabilité 3, fiche 2, Français, assurance%20insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui garantit le créancier contre l'insolvabilité du débiteur. 4, fiche 2, Français, - assurance%20cr%C3%A9dit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assurance insolvabilité : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 2, Français, - assurance%20cr%C3%A9dit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguro de crédito
1, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Seguro que tiene por objeto garantizar a una persona el pago de los créditos que tenga a su favor cuando se produzca la insolvencia de sus respectivos deudores. 1, fiche 2, Espagnol, - seguro%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provisional insolvency
1, fiche 3, Anglais, provisional%20insolvency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insolvabilité provisoire
1, fiche 3, Français, insolvabilit%C3%A9%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia provisional
1, fiche 3, Espagnol, insolvencia%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sovereign risk
1, fiche 4, Anglais, sovereign%20risk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The risk of changes in a borrowing country's overall foreign exchange position, which may affect its ability to repay a loan. 2, fiche 4, Anglais, - sovereign%20risk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- risque souverain
1, fiche 4, Français, risque%20souverain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- risque d’insolvabilité de l'État emprunteur 2, fiche 4, Français, risque%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat%20emprunteur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Risque de changements dans le taux de change de devises d'un pays, qui pourrait affecter la capacité de celui-ci de rembourser un prêt. 3, fiche 4, Français, - risque%20souverain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- riesgo soberano
1, fiche 4, Espagnol, riesgo%20soberano
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- riesgo de insolvencia de un país 2, fiche 4, Espagnol, riesgo%20de%20insolvencia%20de%20un%20pa%C3%ADs
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Riesgo de fluctuaciones en los tipos de cambio de las divisas de un país que pudiera afectar su capacidad de pagar un préstamo. 3, fiche 4, Espagnol, - riesgo%20soberano
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
riesgo soberano: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - riesgo%20soberano
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- insolvency risk
1, fiche 5, Anglais, insolvency%20risk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Risk that the holder of a fixed income financial asset will not collect all of the interest or the principal due. 2, fiche 5, Anglais, - insolvency%20risk
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Anglais, - insolvency%20risk
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bad debt risk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- risque d’insolvabilité
1, fiche 5, Français, risque%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Risque qu'a le détenteur d'un actif financier à revenu fixe de ne pas recevoir le total des intérêts ou principal. 2, fiche 5, Français, - risque%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
risque d'insolvabilité : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Français, - risque%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de insolvencia
1, fiche 5, Espagnol, riesgo%20de%20insolvencia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Riesgo que tiene el tenedor de un activo financiero de renta fija de no cobrar el total de intereses o principal. 2, fiche 5, Espagnol, - riesgo%20de%20insolvencia
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
riesgo de insolvencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - riesgo%20de%20insolvencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
- Bankruptcy
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- licensed insolvency trustee
1, fiche 6, Anglais, licensed%20insolvency%20trustee
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LIT 1, fiche 6, Anglais, LIT
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- licensed trustee in insolvency 2, fiche 6, Anglais, licensed%20trustee%20in%20insolvency
correct, nom, Canada
- licensed trustee 3, fiche 6, Anglais, licensed%20trustee
correct, loi fédérale, nom
- trustee 4, fiche 6, Anglais, trustee
correct, loi fédérale, nom
- trustee in bankruptcy 5, fiche 6, Anglais, trustee%20in%20bankruptcy
ancienne désignation, nom, Canada
- licensed trustee in bankruptcy 6, fiche 6, Anglais, licensed%20trustee%20in%20bankruptcy
ancienne désignation, nom, Canada
- bankruptcy trustee 6, fiche 6, Anglais, bankruptcy%20trustee
ancienne désignation, nom, Canada
- licensed bankruptcy trustee 7, fiche 6, Anglais, licensed%20bankruptcy%20trustee
ancienne désignation, nom, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] federally regulated professional who provides advice and services to individuals and businesses with debt problems. 8, fiche 6, Anglais, - licensed%20insolvency%20trustee
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Office of the Superintendent of Bankruptcy issued a directive in December 2015, which was aimed to help Canadians easily recognize professionals licensed to provide services under the Bankruptcy and Insolvency Act. That means anyone previously called bankruptcy trustees, or trustees in bankruptcy, are now referred to as a licensed insolvency trustee. It's important to note that the services provided by these professionals stay the same. By removing the word bankruptcy from the title, it is more transparent to the fact that LITs can do so much more than handle your bankruptcy case. 6, fiche 6, Anglais, - licensed%20insolvency%20trustee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Licensed insolvency trustee" (LIT) means a trustee or licensed trustee, as defined in section 2 of the BIA [Bankruptcy and Insolvency Act]. 9, fiche 6, Anglais, - licensed%20insolvency%20trustee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- licenced insolvency trustee
- licenced trustee in insolvency
- licenced trustee
- licenced trustee in bankruptcy
- licenced bankruptcy trustee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Faillites
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- syndic autorisé en insolvabilité
1, fiche 6, Français, syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAI 1, fiche 6, Français, SAI
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- syndic autorisé 2, fiche 6, Français, syndic%20autoris%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
- syndic 2, fiche 6, Français, syndic
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
- syndic de faillite 3, fiche 6, Français, syndic%20de%20faillite
ancienne désignation, nom masculin et féminin, Canada
- syndic de faillite autorisé 4, fiche 6, Français, syndic%20de%20faillite%20autoris%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin et féminin, Canada
- syndic en matière de faillite 5, fiche 6, Français, syndic%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite
ancienne désignation, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] professionnel dont les activités sont réglementées par le gouvernement fédéral [qui] offre des avis et des services aux personnes et aux entreprises ayant des problèmes d'endettement. 6, fiche 6, Français, - syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«syndic autorisé en insolvabilité» (SAI) désigne un syndic ou un syndic autorisé, au sens de l'article 2 de la LFI [Loi sur la faillite et l'insolvabilité]. 7, fiche 6, Français, - syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «syndic de faillite» est dorénavant remplacé par «syndic autorisé en insolvabilité (SAI)». 8, fiche 6, Français, - syndic%20autoris%C3%A9%20en%20insolvabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Quiebras
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fideicomisario
1, fiche 6, Espagnol, fideicomisario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Bankruptcy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy and Insolvency Act
1, fiche 7, Anglais, Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BIA 2, fiche 7, Anglais, BIA
non officiel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting Bankruptcy and Insolvency 3, fiche 7, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Bankruptcy%20and%20Insolvency
correct
- Bankruptcy Act 4, fiche 7, Anglais, Bankruptcy%20Act
ancienne désignation, correct
- An Act Respecting Bankruptcy 5, fiche 7, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Bankruptcy
ancienne désignation, correct
- Bankruptcy Act, 1949 6, fiche 7, Anglais, Bankruptcy%20Act%2C%201949
ancienne désignation, correct
- The Insolvent Act of 1875 7, fiche 7, Anglais, The%20Insolvent%20Act%20of%201875
ancienne désignation, correct
- Act Respecting Insolvency 7, fiche 7, Anglais, Act%20Respecting%20Insolvency
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Short title: Bankruptcy and Insolvency Act. Legal title: An Act Respecting Bankruptcy and Insolvency. 2, fiche 7, Anglais, - Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Faillites
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur la faillite et l'insolvabilité
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LFI 2, fiche 7, Français, LFI
non officiel, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi concernant la faillite et l'insolvabilité 3, fiche 7, Français, Loi%20concernant%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- Loi sur la faillite 4, fiche 7, Français, Loi%20sur%20la%20faillite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi concernant la faillite 5, fiche 7, Français, Loi%20concernant%20la%20faillite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi de 1949 sur la faillite 6, fiche 7, Français, Loi%20de%201949%20sur%20la%20faillite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi de faillite 7, fiche 7, Français, Loi%20de%20faillite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- L’Acte de faillite de 1875 8, fiche 7, Français, L%26rsquo%3BActe%20de%20faillite%20de%201875
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la faillite et l'insolvabilité. Appellation légale : Loi concernant la faillite et l'insolvabilité 2, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Quiebras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Ley de quiebra e insolvencia
1, fiche 7, Espagnol, Ley%20de%20quiebra%20e%20insolvencia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sistema tributario canadiense. 1, fiche 7, Espagnol, - Ley%20de%20quiebra%20e%20insolvencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Bankruptcy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- insolvency counsellor
1, fiche 8, Anglais, insolvency%20counsellor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Industry Canada has implemented] a process to qualify Bankruptcy and Insolvency Act Insolvency Counsellors (1500 individuals) that will ensure the delivery of professional and uniform counselling services. 1, fiche 8, Anglais, - insolvency%20counsellor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Faillites
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conseiller en matière d’insolvabilité
1, fiche 8, Français, conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Industrie Canada] a mis en œuvre un processus de qualification des conseillers en matière d'insolvabilité, aux termes de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité (1 500 personnes), de façon à assurer des services de consultation professionnels et uniformes. 1, fiche 8, Français, - conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Wage Earner Protection Program Act
1, fiche 9, Anglais, Wage%20Earner%20Protection%20Program%20Act
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- An Act to Establish the Wage Earner Protection Program Act, to Amend the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies' Creditors Arrangement Act and to Make Consequential Amendments to Other Acts 2, fiche 9, Anglais, An%20Act%20to%20Establish%20the%20Wage%20Earner%20Protection%20Program%20Act%2C%20to%20Amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20and%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act%20and%20to%20Make%20Consequential%20Amendments%20to%20Other%20Acts
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bill C-55, 1st Session, 38th Parliament, first reading, June 3, 2005. Short title: Wage Earner Protection Program Act. 2, fiche 9, Anglais, - Wage%20Earner%20Protection%20Program%20Act
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Wage Earner Protection Programme Act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi sur le Programme de protection des salariés
1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20le%20Programme%20de%20protection%20des%20salari%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi édictant la Loi sur le Programme de protection des salariés et modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies et d’autres lois en conséquence 2, fiche 9, Français, Loi%20%C3%A9dictant%20la%20Loi%20sur%20le%20Programme%20de%20protection%20des%20salari%C3%A9s%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-55, 1re session, 38e législature, première lecture le 3 juin 2005. Titre abrégé : Loi sur le Programme de protection des salariés. 2, fiche 9, Français, - Loi%20sur%20le%20Programme%20de%20protection%20des%20salari%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
- Bankruptcy
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross-border insolvency protocol
1, fiche 10, Anglais, cross%2Dborder%20insolvency%20protocol
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
It is clear, however, that courts in different countries are capable of cooperating with each other and coordinating their administrations in the case of a cross-border or multinational reorganization or insolvency. The key to this increased willingness to cooperate and coordinate may well lie in the experience gained from cross-border insolvency protocols that have been negotiated in recent cases and from the example of the International Bar Association’s Cross-Border Insolvency Concordat. 2, fiche 10, Anglais, - cross%2Dborder%20insolvency%20protocol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- crossborder insolvency protocol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
- Faillites
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- protocole d’insolvabilité internationale
1, fiche 10, Français, protocole%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- protocole d’insolvabilité transfrontalière 2, fiche 10, Français, protocole%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux ont vu dans les protocoles d’insolvabilité internationale un moyen de faciliter les instances internationales qui mettent en cause plusieurs personnes morales liées, et de créer un cadre juridique aux fins du déroulement des procédures d’insolvabilité et de la coordination de l’administration d’un patrimoine insolvable dans un État avec l’administration dans un autre État. 3, fiche 10, Français, - protocole%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20internationale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Quiebras
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de insolvencia transfronteriza
1, fiche 10, Espagnol, protocolo%20de%20insolvencia%20transfronteriza
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Law
- Bankruptcy
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency
1, fiche 11, Anglais, UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Adopted by UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law] on 30 May 1997, the Model Law is designed to assist States to equip their insolvency laws with a modern, harmonized and fair framework to address more effectively instances of cross-border insolvency. Those instances include cases where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. The Model Law respects the differences among national procedural laws and does not attempt a substantive unification of insolvency law. It offers solutions that help in several significant ways, including: foreign assistance for an insolvency proceeding taking place in the enacting State; foreign representative's access to courts of the enacting State; recognition of foreign proceedings; cross-border cooperation; and coordination of concurrent proceedings. 2, fiche 11, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
UNCITRAL: United Nations Commission on International Trade Law. 3, fiche 11, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Model Law on Cross-Border Insolvency
- UNCITRAL Model Law on Crossborder Insolvency
- Model Law on Crossborder Insolvency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit international
- Faillites
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale
1, fiche 11, Français, Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Adoptée par la CNUDCI [Commission des Nations Unies pour le droit commercial international] le 30 mai 1997, la Loi type a pour objectif d'aider les États à donner à leur législation sur l'insolvabilité un cadre moderne, harmonisé et équitable, en vue de traiter plus efficacement les cas d'insolvabilité internationale, c'est-à-dire les cas où le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d'un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d'insolvabilité a été ouverte. La Loi type respecte les différences entre les règles de procédure nationales et ne tente pas d'unifier quant au fond les législations sur l'insolvabilité. Elle offre des solutions qui peuvent être utiles à plusieurs titres importants : assistance étrangère pour les procédures d'insolvabilité ouvertes dans l'État adoptant; accès du représentant étranger aux tribunaux de l'État adoptant; reconnaissance des procédures étrangères; coopération internationale et coordination des procédures concurrentes. 2, fiche 11, Français, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CNUDCI : Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. 3, fiche 11, Français, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Loi type sur l'insolvabilité internationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derecho internacional
- Quiebras
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza
1, fiche 11, Espagnol, Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fecha de aprobación: 30 de mayo de 1997. [...] La Ley Modelo tiene por objeto ayudar a los Estados a dotar a sus respectivos regímenes de la insolvencia de un marco legislativo moderno para resolver con mayor eficacia los casos de insolvencia transfronteriza en que el deudor se encuentre en una situación financiera muy precaria o sea insolvente. Su principal función es autorizar y alentar la cooperación y la coordinación entre jurisdicciones en lugar de promover la unificación del derecho sustantivo en materia de insolvencia, y respeta las diferencias entre los diferentes derechos procesales de cada país. 1, fiche 11, Espagnol, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CNUDMI: Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. 2, fiche 11, Espagnol, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Financial and Budgetary Management
- International Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cross-border insolvency
1, fiche 12, Anglais, cross%2Dborder%20insolvency
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Model Law [on Cross-Border Insolvency], a cross-border insolvency is one where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. 2, fiche 12, Anglais, - cross%2Dborder%20insolvency
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- crossborder insolvency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Faillites
- Gestion budgétaire et financière
- Relations internationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- insolvabilité transfrontalière
1, fiche 12, Français, insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- insolvabilité internationale 2, fiche 12, Français, insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi type [de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l'insolvabilité internationale], l'insolvabilité est dite internationale lorsque le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d'un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d'insolvabilité a été ouverte. 2, fiche 12, Français, - insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Gestión presupuestaria y financiera
- Relaciones internacionales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia transfronteriza
1, fiche 12, Espagnol, insolvencia%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de la Ley Modelo [de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza], una insolvencia transfronteriza es aquella en la que el deudor tiene bienes en más de un Estado o en la que algunos de los acreedores del deudor no son del Estado donde se está tramitando el procedimiento de insolvencia. 1, fiche 12, Espagnol, - insolvencia%20transfronteriza
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- insolvency estate 1, fiche 13, Anglais, insolvency%20estate
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 13, La vedette principale, Français
- actif d’insolvabilité
1, fiche 13, Français, actif%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Insolvency Institute
1, fiche 14, Anglais, International%20Insolvency%20Institute
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- III 1, fiche 14, Anglais, III
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The International Insolvency Institute is a non-profit, limited-membership organization dedicated to advancing and promoting insolvency as a respected discipline in the international field. Its primary objectives include improving international co-operation in the insolvency area and achieving greater co-ordination among nations in multinational business reorganizations and restructurings. 2, fiche 14, Anglais, - International%20Insolvency%20Institute
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Institut international de l'insolvabilité
1, fiche 14, Français, Institut%20international%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- III 1, fiche 14, Français, III
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industries - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Personal Insolvency Task Force
1, fiche 15, Anglais, Personal%20Insolvency%20Task%20Force
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PITF 1, fiche 15, Anglais, PITF
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Personal%20Insolvency%20Task%20Force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'insolvabilité personnelle
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GTIP 1, fiche 15, Français, GTIP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20personnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Bankruptcy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Initiative for the Orderly and Timely Administration of Insolvency Estates
1, fiche 16, Anglais, Initiative%20for%20the%20Orderly%20and%20Timely%20Administration%20of%20Insolvency%20Estates
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IOTA 1, fiche 16, Anglais, IOTA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Initiative%20for%20the%20Orderly%20and%20Timely%20Administration%20of%20Insolvency%20Estates
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- IOTAIE
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Faillites
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Initiative pour l'administration ponctuelle et ordonnée des dossiers d’insolvabilité
1, fiche 16, Français, Initiative%20pour%20l%27administration%20ponctuelle%20et%20ordonn%C3%A9e%20des%20dossiers%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IAPO 1, fiche 16, Français, IAPO
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 16, Français, - Initiative%20pour%20l%27administration%20ponctuelle%20et%20ordonn%C3%A9e%20des%20dossiers%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- IAPODI
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Insolvency and Restructuring Professionals
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Insolvency%20and%20Restructuring%20Professionals
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CAIRP 1, fiche 17, Anglais, CAIRP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian Insolvency Practitioners Association 2, fiche 17, Anglais, Canadian%20Insolvency%20Practitioners%20Association
ancienne désignation, correct
- CIPA 3, fiche 17, Anglais, CIPA
ancienne désignation, correct
- CIPA 3, fiche 17, Anglais, CIPA
- Canadian Insolvency Association 2, fiche 17, Anglais, Canadian%20Insolvency%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Insolvency and Restructuring Professionals is the national professional organization representing 922 general members acting as trustees in bankruptcy, receivers, agents, monitors and consultants in insolvency matters. The Association is a non-profit corporation, established in 1979 to "advance the practice of insolvency administration and the public interest related to it". 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Insolvency%20and%20Restructuring%20Professionals
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professionnels de l'insolvabilité et de la réorganisation
1, fiche 17, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9organisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ACPIR 1, fiche 17, Français, ACPIR
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Association canadienne des professionnels de l'insolvabilité 2, fiche 17, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Conseil canadien d’insolvabilité 2, fiche 17, Français, Conseil%20canadien%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des professionnels de l'insolvabilité et de la réorganisation est l'association professionnelle nationale représentant 922 membres réguliers agissant comme syndics de faillite, séquestres, mandataires et conseillers en matière d'insolvabilité. L'Association est une société sans but lucratif qui a été créée en 1979 afin de promouvoir la pratique de l'administration de l'insolvabilité et l'intérêt public en ce domaine. 1, fiche 17, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9organisation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- ACPI
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Insolvency Practitioners Association
1, fiche 18, Anglais, Saskatchewan%20Insolvency%20Practitioners%20Association
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 18, Anglais, - Saskatchewan%20Insolvency%20Practitioners%20Association
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Insolvency Practitioners Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Insolvency Practitioners
- Association of Insolvency Practitioners of Saskatchewan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Insolvency Practitioners Association
1, fiche 18, Français, Saskatchewan%20Insolvency%20Practitioners%20Association
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 18, Français, - Saskatchewan%20Insolvency%20Practitioners%20Association
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Association des professionnels de l'insolvabilité de la Saskatchewan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Bankruptcy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Counselling in Insolvency Matters
1, fiche 19, Anglais, Counselling%20in%20Insolvency%20Matters
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Counselling Directive 1, fiche 19, Anglais, Counselling%20Directive
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Directive of the Office of Superintendent of Bankruptcy Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Counselling%20in%20Insolvency%20Matters
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Short Title: Counselling Directive. 1, fiche 19, Anglais, - Counselling%20in%20Insolvency%20Matters
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Directive on Counselling in Insolvency Matters
- Counselling in Insolvency Matters Directive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Faillites
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Consultations en matière d’insolvabilité
1, fiche 19, Français, Consultations%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Instructions sur les consultations 1, fiche 19, Français, Instructions%20sur%20les%20consultations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Instruction du Bureau du surintendant des faillites Canada. 1, fiche 19, Français, - Consultations%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Titre abrégé : Instructions sur les consultations. 1, fiche 19, Français, - Consultations%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Directive sur les consultations en matière d’insolvabilité
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- An Overview of Canadian Insolvency Statistics
1, fiche 20, Anglais, An%20Overview%20of%20Canadian%20Insolvency%20Statistics
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2003. 1, fiche 20, Anglais, - An%20Overview%20of%20Canadian%20Insolvency%20Statistics
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Un survol des statistiques sur l'insolvabilité au Canada
1, fiche 20, Français, Un%20survol%20des%20statistiques%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2003. 1, fiche 20, Français, - Un%20survol%20des%20statistiques%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Bankruptcy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Report on the Operation and Administration of the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies' Creditors Arrangement Act
1, fiche 21, Anglais, Report%20on%20the%20Operation%20and%20Administration%20of%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20and%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2002. 1, fiche 21, Anglais, - Report%20on%20the%20Operation%20and%20Administration%20of%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20and%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Faillites
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rapport sur la mise en application de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité et de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies
1, fiche 21, Français, Rapport%20sur%20la%20mise%20en%20application%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%20et%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2002. 1, fiche 21, Français, - Rapport%20sur%20la%20mise%20en%20application%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%20et%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Bankruptcy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- protection under the Bankruptcy and Insolvency Act
1, fiche 22, Anglais, protection%20under%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Faillites
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protection en vertu de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité
1, fiche 22, Français, protection%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Bankruptcy
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Qualification Program
1, fiche 23, Anglais, National%20Insolvency%20Qualification%20Program
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"The Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB) and the Canadian Insolvency Practitioners' Association (CIPA) today (15 September 1997) announced an agreement to establish a one-stream licensing process through his new NIQP program - a national training program to qualify trustees. The agreement makes the NIQP the official qualifications process for those applying to become a licensed bankruptcy trustee. It establishes the NIQP as the national admissions office for all individuals wanting to enter the program". 2, fiche 23, Anglais, - National%20Insolvency%20Qualification%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- National Training Program to Qualify Trustees
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Faillites
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme national de reconnaissance professionnelle en insolvabilité
1, fiche 23, Français, Programme%20national%20de%20reconnaissance%20professionnelle%20en%20insolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PNRPI 1, fiche 23, Français, PNRPI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«Le Bureau du surintendant des faillites (BSF) et l'Association canadienne des professionnels de l'insolvabilité (ACPI) ont annoncé aujourd'hui la conclusion d'une entente en vue d'établir un processus uniforme de délivrance de licences par le truchement d'un nouveau programme national de formation pour les aspirants syndics, le PNRPI. En vertu de l'entente, le PNRPI constitue le moyen officiel de reconnaissance professionnelle pour les candidats au titre de syndic de faillite; il deviendra le bureau national d'admission pour tous ceux qui désirent suivre le programme et aura la responsabilité première de l'octroi de licences selon un processus uniforme». 2, fiche 23, Français, - Programme%20national%20de%20reconnaissance%20professionnelle%20en%20insolvabilit%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Programme national de formation pour les aspirants syndics
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
- Bankruptcy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum
1, fiche 24, Anglais, National%20Insolvency%20Forum
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1999: Halifax, Nova Scotia. Canada, Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB). 1, fiche 24, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
- Faillites
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité
1, fiche 24, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1999 : Halifax, Nouvelle-Écosse. Canada, Bureau du surintendant des faillites (BSF). 1, fiche 24, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum: Vancouver Regional Report
1, fiche 25, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%3A%20Vancouver%20Regional%20Report
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB), 2000?. 1, fiche 25, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%3A%20Vancouver%20Regional%20Report
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport régional de Vancouver
1, fiche 25, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada. Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000?. 1, fiche 25, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Vancouver
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum: National Report: Improving the Effectiveness and Efficiency of Canada's Insolvency System While Ensuring Compliance with the Bankruptcy and Insolvency Act
1, fiche 26, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%3A%20National%20Report%3A%20Improving%20the%20Effectiveness%20and%20Efficiency%20of%20Canada%27s%20Insolvency%20System%20While%20Ensuring%20Compliance%20with%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Office of the Superintendent of Bankruptcy (OBS), 2000. 1, fiche 26, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%3A%20National%20Report%3A%20Improving%20the%20Effectiveness%20and%20Efficiency%20of%20Canada%27s%20Insolvency%20System%20While%20Ensuring%20Compliance%20with%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport national : améliorer l'efficacité et l'efficience du régime canadien d’insolvabilité tout en assurant la conformité à la Loi sur la faillite et l'insolvabilité
1, fiche 26, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20national%20%3A%20am%C3%A9liorer%20l%27efficacit%C3%A9%20et%20l%27efficience%20du%20r%C3%A9gime%20canadien%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20tout%20en%20assurant%20la%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000. 1, fiche 26, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20national%20%3A%20am%C3%A9liorer%20l%27efficacit%C3%A9%20et%20l%27efficience%20du%20r%C3%A9gime%20canadien%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20tout%20en%20assurant%20la%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum: Saskatoon Regional Report
1, fiche 27, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%3A%20Saskatoon%20Regional%20Report
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB), 2000?. 1, fiche 27, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%3A%20Saskatoon%20Regional%20Report
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport régional de Saskatoon
1, fiche 27, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Saskatoon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canada. Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000?. 1, fiche 27, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Saskatoon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum: Calgary Regional Report
1, fiche 28, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%3A%20Calgary%20Regional%20Report
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB), 2000?. 1, fiche 28, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%3A%20Calgary%20Regional%20Report
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport régional de Calgary
1, fiche 28, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Calgary
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada. Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000?. 1, fiche 28, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Calgary
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum: Montreal Regional Report
1, fiche 29, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%3A%20Montreal%20Regional%20Report
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB), 2000?. 1, fiche 29, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%3A%20Montreal%20Regional%20Report
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport régional de Montréal
1, fiche 29, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canada. Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000?. 1, fiche 29, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum: Halifax Regional Report
1, fiche 30, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%3A%20Halifax%20Regional%20Report
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB), 2000?. 1, fiche 30, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%3A%20Halifax%20Regional%20Report
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport régional de Halifax
1, fiche 30, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Halifax
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canada. Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000?. 1, fiche 30, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Halifax
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum: Toronto Regional Report
1, fiche 31, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%3A%20Toronto%20Regional%20Report
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB), 2000?. 1, fiche 31, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%3A%20Toronto%20Regional%20Report
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport régional de Toronto
1, fiche 31, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Toronto
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada. Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000?. 1, fiche 31, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20r%C3%A9gional%20de%20Toronto
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Bankruptcy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (Unpaid Wages to Rank First in Priority in Distribution)
1, fiche 32, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20%28Unpaid%20Wages%20to%20Rank%20First%20in%20Priority%20in%20Distribution%29
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
House of Commons, First reading, February 2, 2001, Bill C-203. 1, fiche 32, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20%28Unpaid%20Wages%20to%20Rank%20First%20in%20Priority%20in%20Distribution%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Unpaid Wages to Rank First in Priority in Distribution Act
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Faillites
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité(rang prioritaire des salaires impayés)
1, fiche 32, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%28rang%20prioritaire%20des%20salaires%20impay%C3%A9s%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes, première lecture, 2 février 2001, projet de loi C-203. 1, fiche 32, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%28rang%20prioritaire%20des%20salaires%20impay%C3%A9s%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le rang prioritaire des salaires impayés
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Sales Tax and Excise Tax Amendments Act, 1999
1, fiche 33, Anglais, Sales%20Tax%20and%20Excise%20Tax%20Amendments%20Act%2C%201999
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Excise Tax Act, a related Act, the Bankruptcy and Insolvency Act, the Budget Implementation Act, 1997, the Budget Implementation Act, 1998, the Budget Implementation Act, 1999, the Canada Pension Plan, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Customs Tariff, the Employment Insurance Act, the Excise Act, the Income Tax Act, the Tax Court of Canada Act and Unemployment Insurance Act 1, fiche 33, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Excise%20Tax%20Act%2C%20a%20related%20Act%2C%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201997%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201998%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201999%2C%20the%20Canada%20Pension%20Plan%2C%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act%2C%20the%20Cultural%20Property%20Export%20and%20Import%20Act%2C%20the%20Customs%20Act%2C%20the%20Customs%20Tariff%2C%20the%20Employment%20Insurance%20Act%2C%20the%20Excise%20Act%2C%20the%20Income%20Tax%20Act%2C%20the%20Tax%20Court%20of%20Canada%20Act%20and%20Unemployment%20Insurance%20Act
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Short title: Sales Tax and Excise Tax Amendments Act. Legal title: An Act to amend the Excise Tax Act, a related Act ... and the Unemployment Insurance Act. 2, fiche 33, Anglais, - Sales%20Tax%20and%20Excise%20Tax%20Amendments%20Act%2C%201999
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi de 1999 modifiant les taxes de vente et d’accise
1, fiche 33, Français, Loi%20de%201999%20modifiant%20les%20taxes%20de%20vente%20et%20d%26rsquo%3Baccise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise et une loi connexe, la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi d’exécution du budget de 1997, la Loi d’exécution du budget de 1998, la Loi d’exécution du budget de 1999, le Régime de pensions du Canada, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'assurance-emploi, la Loi sur l'accise, la Loi sur le revenu, la Loi sur La Cour canadienne de l'impôt et la Loi sur l'assurance-chômage 1, fiche 33, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise%20et%20une%20loi%20connexe%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%2C%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201997%2C%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201998%2C%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201999%2C%20le%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27exportation%20et%20l%27importation%20de%20biens%20culturels%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20douanes%2C%20le%20Tarif%20des%20douanes%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27assurance%2Demploi%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27accise%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20revenu%2C%20la%20Loi%20sur%20La%20Cour%20canadienne%20de%20l%27imp%C3%B4t%20et%20la%20Loi%20sur%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi de 1999 modifiant les taxes de ventes et d'accise. Titre légal : Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise et une loi connexe [...] et la Loi sur l'assurance-chômage. 2, fiche 33, Français, - Loi%20de%201999%20modifiant%20les%20taxes%20de%20vente%20et%20d%26rsquo%3Baccise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy and Insolvency General Rules
1, fiche 34, Anglais, Bankruptcy%20and%20Insolvency%20General%20Rules
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Bankruptcy and Insolvency Act. 2, fiche 34, Anglais, - Bankruptcy%20and%20Insolvency%20General%20Rules
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Règles générales sur la faillite et l'insolvabilité
1, fiche 34, Français, R%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité et de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 34, Français, - R%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (student loan)
1, fiche 35, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20%28student%20loan%29
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité(prêt étudiant)
1, fiche 35, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%28pr%C3%AAt%20%C3%A9tudiant%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-05-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Notice of ways and means motion to amend the Excise Tax Act, a related Act, the Bankruptcy and Insolvency Act, the Budget Implementation Act, 1997, the Budget Implementation Act, 1998, the Budget Implementation Act, 1999, the Canada Pension Plan, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Customs Tariff, the Employment Insurance Act, the Excise Act, the Income Tax Act, the Tax Court of Canada Act, and the Unemployment Insurance Act
1, fiche 36, Anglais, Notice%20of%20ways%20and%20means%20motion%20to%20amend%20the%20Excise%20Tax%20Act%2C%20a%20related%20Act%2C%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201997%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201998%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201999%2C%20the%20Canada%20Pension%20Plan%2C%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act%2C%20the%20Cultural%20Property%20Export%20and%20Import%20Act%2C%20the%20Customs%20Act%2C%20the%20Customs%20Tariff%2C%20the%20Employment%20Insurance%20Act%2C%20the%20Excise%20Act%2C%20the%20Income%20Tax%20Act%2C%20the%20Tax%20Court%20of%20Canada%20Act%2C%20and%20the%20Unemployment%20Insurance%20Act
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Avis de motion de voies et moyens visant à modifier la Loi sur la taxe d’accise et une loi connexe, la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi d’exécution du budget de 1997, la Loi d’exécution du budget de 1998, la Loi d’exécution du budget de 1999, le Régime de pension du Canada, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'assurance-emploi, la Loi sur l'accise, la Loi de l'impôt sur le revenu, la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt et la Loi sur 1, fiche 36, Français, Avis%20de%20motion%20de%20voies%20et%20moyens%20visant%20%C3%A0%20modifier%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise%20et%20une%20loi%20connexe%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%2C%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201997%2C%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201998%2C%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201999%2C%20le%20R%C3%A9gime%20de%20pension%20du%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27exportation%20et%20l%27importation%20de%20biens%20culturels%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20douanes%2C%20le%20Tarif%20des%20douanes%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27assurance%2Demploi%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27accise%2C%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20Cour%20canadienne%20de%20l%27imp%C3%B4t%20et%20la%20Loi%20sur
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Amendments to the Excise Tax Act, a Related Act, the Bankruptcy and Insolvency Act, the Budget Implementation Act, 1997, the Budget Implementation Act, 1998, the Budget Implementation Act, 1999, the Canada Pension Plan, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Customs Tariff, the Employment Insurance Act, the Excise Act, the Income Tax Act, the Tax Court of Canada Act and the Unemployment Insurance Act: explanatory notes, December 1999
1, fiche 37, Anglais, Amendments%20to%20the%20Excise%20Tax%20Act%2C%20a%20Related%20Act%2C%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201997%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201998%2C%20the%20Budget%20Implementation%20Act%2C%201999%2C%20the%20Canada%20Pension%20Plan%2C%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act%2C%20the%20Cultural%20Property%20Export%20and%20Import%20Act%2C%20the%20Customs%20Act%2C%20the%20Customs%20Tariff%2C%20the%20Employment%20Insurance%20Act%2C%20the%20Excise%20Act%2C%20the%20Income%20Tax%20Act%2C%20the%20Tax%20Court%20of%20Canada%20Act%20and%20the%20Unemployment%20Insurance%20Act%3A%20explanatory%20notes%2C%20December%201999
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Modifications de la Loi sur la taxe d’accise et d’une loi connexe, de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, de la Loi d’exécution du budget de 1997, de la Loi d’exécution du budget de 1998, de la Loi d’exécution du budget de 1999, du Régime de pensions du Canada, de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, et de la Loi sur les douanes, du Tarif des douanes, de la Loi sur l'assurance-emploi, de la Loi sur l'accise, de la Loi de l'impôt sur le revenu, de la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt et de la 1, fiche 37, Français, Modifications%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise%20et%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20connexe%2C%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%2C%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201997%2C%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201998%2C%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20du%20budget%20de%201999%2C%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%2C%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies%2C%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27exportation%20et%20l%27importation%20de%20biens%20culturels%2C%20et%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20douanes%2C%20du%20Tarif%20des%20douanes%2C%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27assurance%2Demploi%2C%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27accise%2C%20de%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Cour%20canadienne%20de%20l%27imp%C3%B4t%20et%20de%20la
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Bankruptcy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy and Insolvency Rules
1, fiche 38, Anglais, Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Rules
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bankruptcy and Insolvency Act. 1, fiche 38, Anglais, - Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Rules
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Faillites
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Règles sur la faillite et l'insolvabilité
1, fiche 38, Français, R%C3%A8gles%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la faillite et l'insolvabilité. 1, fiche 38, Français, - R%C3%A8gles%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Insolvency Name Search
1, fiche 39, Anglais, Insolvency%20Name%20Search
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Office of the Superintendent of Bankruptcy, 1998. HTML. Database. Internet (WWW). This database contains a record of all bankruptcies and proposals filed in Canada from 1978 to date. It also contains a record of all private and court appointed receiverships filed in Canada from 1993 to date. All petitions that have been registered in our offices are also available in the database. There is a minimum $8.00 charge for each search, including those which result in "no record". URL: <a href="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/engdoc/" title="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/engdoc/">https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/engdoc/</a>. 1, fiche 39, Anglais, - Insolvency%20Name%20Search
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Recherche de noms-Insolvabilité
1, fiche 39, Français, Recherche%20de%20noms%2DInsolvabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industrie Canada, Bureau du surintendant des faillites, 1998--, HTML. Base de données. Internet (WWW). La base de données contient des renseignements sur l'ensemble des propositions et des dossiers de faillite enregistrés au Canada depuis 1978, ainsi que sur tous les mandats de séquestre déposés depuis 1993. Elle fournit également de l'information relative à toutes les pétitions. Des frais de 8,00 $ sont exigés pour chaque recherche, y compris celles dont le résultat indique «Aucune occurrence n'a été trouvée». URL : <a href="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/frndoc/index.html" title="https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/frndoc/index.html">https://strategis.ic.gc.ca/sc_mrksv/bank-search/frndoc/index.html</a> 1, fiche 39, Français, - Recherche%20de%20noms%2DInsolvabilit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- insolvency law
1, fiche 40, Anglais, insolvency%20law
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Controls over their access also take into consideration potential legal risks arising from the application of insolvency laws in a foreign bank's home country. 1, fiche 40, Anglais, - insolvency%20law
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 40, Anglais, - insolvency%20law
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- loi en matière d’insolvabilité
1, fiche 40, Français, loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les contrôles régissant leur accès tiennent également compte des risques juridiques potentiels découlant de l'application de lois en matière d'insolvabilité dans le pays d'attache d'une banque étrangère. 1, fiche 40, Français, - loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 40, Français, - loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Bankruptcy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Search Service 1, fiche 41, Anglais, National%20Insolvency%20Search%20Service
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Insolvency Search Service
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Faillites
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Service de recherches nationales sur l'insolvabilité
1, fiche 41, Français, Service%20de%20recherches%20nationales%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau du surintendant des faillites. 1, fiche 41, Français, - Service%20de%20recherches%20nationales%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Service de recherches sur l'insolvabilité
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-11-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Quebec Insolvency Association
1, fiche 42, Anglais, Quebec%20Insolvency%20Association
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CQI 2, fiche 42, Anglais, CQI
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the association which is established in Québec, Quebec. 2, fiche 42, Anglais, - Quebec%20Insolvency%20Association
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Association québécoise des professionnels d’insolvabilité
1, fiche 42, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20professionnels%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Conseil québécois d’insolvabilité 2, fiche 42, Français, Conseil%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CQI 3, fiche 42, Français, CQI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CQI 3, fiche 42, Français, CQI
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignements vérifiés auprès de l'organisme établi à Québec (Québec). 3, fiche 42, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20professionnels%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Insolvency Institute of Canada
1, fiche 43, Anglais, Insolvency%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Insolvency Association, and found in AMICUS and UTLAS. 1, fiche 43, Anglais, - Insolvency%20Institute%20of%20Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Institut d’insolvabilité du Canada
1, fiche 43, Français, Institut%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information trouvée dans AMICUS et UTLAS. 2, fiche 43, Français, - Institut%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Insolvency Circulars
1, fiche 44, Anglais, Insolvency%20Circulars
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Insolvency%20Circulars
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Circulaires sur l'insolvabilité
1, fiche 44, Français, Circulaires%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 44, Français, - Circulaires%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Loans
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- long-term insolvency 1, fiche 45, Anglais, long%2Dterm%20insolvency
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In the debt-service-capacity approach, the probability of default is seen as a function of the unsustainability of a given level of external debt, either as a result of short-term illiquidity or of long-term insolvency reflected in liquidity problems. 1, fiche 45, Anglais, - long%2Dterm%20insolvency
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 45, La vedette principale, Français
- insolvabilité à long terme
1, fiche 45, Français, insolvabilit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Selon la première approche, la probabilité du défaut de paiement est liée à l'impossibilité de supporter un niveau d'endettement extérieur donné, pour cause d'«illiquidité» à court terme, ou d'insolvabilité à long terme se traduisant par des problèmes de liquidité. 1, fiche 45, Français, - insolvabilit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia a largo plazo
1, fiche 45, Espagnol, insolvencia%20a%20largo%20plazo
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, en cualquier período dado, al disminuir los ingresos de exportación posiblemente aumente la probabilidad de que se produzcan problemas de liquidez a corto plazo y, por lo tanto, dificultades para atender el servicio de la deuda; por otra parte, la desaceleración del aumento del producto podría dar lugar a problemas de insolvencia a largo plazo. 1, fiche 45, Espagnol, - insolvencia%20a%20largo%20plazo
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy and Insolvency Section
1, fiche 46, Anglais, Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Section
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch). 1, fiche 46, Anglais, - Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Section
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Section de la faillite et insolvabilité
1, fiche 46, Français, Section%20de%20la%20faillite%20et%20insolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec). 1, fiche 46, Français, - Section%20de%20la%20faillite%20et%20insolvabilit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act, the Companies' Creditors Arrangement Act and the Income Tax Act
1, fiche 47, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%2C%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act%20and%20the%20Income%20Tax%20Act
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Bill C-5 assented to 25th April, 1997. 1, fiche 47, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%2C%20the%20Companies%27%20Creditors%20Arrangement%20Act%20and%20the%20Income%20Tax%20Act
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies et la Loi de l'impôt sur le revenu
1, fiche 47, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies%20et%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-5 sanctionné le 25 avril 1997. 1, fiche 47, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20avec%20les%20cr%C3%A9anciers%20des%20compagnies%20et%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- deficiency account
1, fiche 48, Anglais, deficiency%20account
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- deficiency statement 2, fiche 48, Anglais, deficiency%20statement
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A statement of an insolvent debtor that accounts for the excess of liabilities over the estimated realizable value of assets. 3, fiche 48, Anglais, - deficiency%20account
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rapport d’insolvabilité
1, fiche 48, Français, rapport%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Rapport établi en vue d'expliquer l'excédent du passif sur la valeur de réalisation estimative des éléments d'actif d'un débiteur insolvable. 1, fiche 48, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- default losses 1, fiche 49, Anglais, default%20losses
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- default loss
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pertes pour insolvabilité
1, fiche 49, Français, pertes%20pour%20insolvabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- perte pour insolvabilité
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (order of discharge)
1, fiche 50, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act%20%28order%20of%20discharge%29
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité(ordonnance de libération)
1, fiche 50, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%28ordonnance%20de%20lib%C3%A9ration%29
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-323 1, fiche 50, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9%28ordonnance%20de%20lib%C3%A9ration%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-12-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Insolvencies and Recoveries Division 1, fiche 51, Anglais, Insolvencies%20and%20Recoveries%20Division
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Division de l'insolvabilité et du recouvrement
1, fiche 51, Français, Division%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9%20et%20du%20recouvrement
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Bankruptcy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Insolvency Bulletin
1, fiche 52, Anglais, Insolvency%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Bureau of Corporate Affairs, Industry Canada 1, fiche 52, Anglais, - Insolvency%20Bulletin
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Faillites
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Bulletin sur l'insolvabilité
1, fiche 52, Français, Bulletin%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Publication du Bureau des corporations, Industrie Canada 1, fiche 52, Français, - Bulletin%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Bankruptcy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Proposed Bankruptcy Act Amendments: report of the Advisory Committee on Bankruptcy and Insolvency
1, fiche 53, Anglais, Proposed%20Bankruptcy%20Act%20Amendments%3A%20report%20of%20the%20Advisory%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Proposed Bankruptcy Act Amendments 1, fiche 53, Anglais, Proposed%20Bankruptcy%20Act%20Amendments
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chairman: Gary F. Colter; 1982. 1, fiche 53, Anglais, - Proposed%20Bankruptcy%20Act%20Amendments%3A%20report%20of%20the%20Advisory%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Committee Report on Bankruptcy and Insolvency
- Colter Report
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Faillites
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Propositions d’amendements à la Loi sur la faillite : rapport du Comité consultatif en matière de faillite et d’insolvabilité
1, fiche 53, Français, Propositions%20d%26rsquo%3Bamendements%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite%20et%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Propositions d’amendements à la Loi sur la faillite 1, fiche 53, Français, Propositions%20d%26rsquo%3Bamendements%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Président : Gary F. Colter; 1982. 1, fiche 53, Français, - Propositions%20d%26rsquo%3Bamendements%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite%20et%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité consultatif en matière de faillite et d’insolvabilité
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Bankruptcy and Insolvency
1, fiche 54, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Chairman: Gary F. Colter 1, fiche 54, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Not to confuse with BIAC - Bankruptcy and Insolvency Advisory Committee that started in 1993 2, fiche 54, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Colter Committee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit administratif
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité consultatif en matière de faillite et d’insolvabilité
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite%20et%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Bankruptcy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy and Insolvency: Report of the Study Committee on Bankruptcy and Insolvency Legislation
1, fiche 55, Anglais, Bankruptcy%20and%20Insolvency%3A%20Report%20of%20the%20Study%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Legislation
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Bankruptcy and insolvency 1, fiche 55, Anglais, Bankruptcy%20and%20insolvency
correct, Canada
- Report of the Study Committee on bankruptcy and insolvency legislation 2, fiche 55, Anglais, Report%20of%20the%20Study%20Committee%20on%20bankruptcy%20and%20insolvency%20legislation
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. 1, fiche 55, Anglais, - Bankruptcy%20and%20Insolvency%3A%20Report%20of%20the%20Study%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Legislation
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Tassé Report
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Faillites
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Faillite et insolvabilité : rapport du Comité d’étude sur la législation en matière de faillite et d’insolvabilité
1, fiche 55, Français, Faillite%20et%20insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20l%C3%A9gislation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite%20et%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Faillite et insolvabilité 1, fiche 55, Français, Faillite%20et%20insolvabilit%C3%A9
correct, Canada
- Rapport du Comité d’étude sur la législation en matière de faillite et d’insolvabilité 2, fiche 55, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20l%C3%A9gislation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite%20et%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 55, Français, - Faillite%20et%20insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20l%C3%A9gislation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite%20et%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Bankruptcy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Study Committee on Bankruptcy and Insolvency Legislation
1, fiche 56, Anglais, Study%20Committee%20on%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Legislation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Tassé Committee 1, fiche 56, Anglais, Tass%C3%A9%20Committee
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Faillites
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité d’étude sur la législation en matière de faillite et d’insolvabilité
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20l%C3%A9gislation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20faillite%20et%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Comité Tassé 1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20Tass%C3%A9
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-03-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy and Insolvency Advisory Committee
1, fiche 57, Anglais, Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BIAC 2, fiche 57, Anglais, BIAC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Created in 1993. Not to confused with the Advisory Committee on Bankruptcy and Insolvency that was existing in 1982. Information confirmed by the office of the Committee. 1, fiche 57, Anglais, - Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Advisory%20Committee
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la faillite et de l'insolvabilité
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20faillite%20et%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CCFI 2, fiche 57, Français, CCFI
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- evidence of insolvency
1, fiche 58, Anglais, evidence%20of%20insolvency
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The documents required to establish these points vary with the transaction, but typical documents are as follows: a completed claim application form ... a copy of evidence of insolvency ... 1, fiche 58, Anglais, - evidence%20of%20insolvency
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- proof of insolvency
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 58, La vedette principale, Français
- preuve d’insolvabilité
1, fiche 58, Français, preuve%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les documents nécessaires pour vérifier ces facteurs varient d'une opération à l'autre, mais voici les documents types : demande d'indemnisation dûment remplie [...] copie de la preuve d'insolvabilité [...] 1, fiche 58, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Bankruptcy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy and Insolvency Law Seminar 1, fiche 59, Anglais, Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Law%20Seminar
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Faillites
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Séminaire sur le droit de la faillite et de l'insolvabilité
1, fiche 59, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20le%20droit%20de%20la%20faillite%20et%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 59, Français, - S%C3%A9minaire%20sur%20le%20droit%20de%20la%20faillite%20et%20de%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Commission of Inquiry into Wage Protection in Insolvency Situations
1, fiche 60, Anglais, Commission%20of%20Inquiry%20into%20Wage%20Protection%20in%20Insolvency%20Situations
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Donald J.M. Brown, Commissioner; 1985. 2, fiche 60, Anglais, - Commission%20of%20Inquiry%20into%20Wage%20Protection%20in%20Insolvency%20Situations
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Commission d’enquête sur la protection des salaires dans les cas d’insolvabilité
1, fiche 60, Français, Commission%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20protection%20des%20salaires%20dans%20les%20cas%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-02-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- commercial solvency risk 1, fiche 61, Anglais, commercial%20solvency%20risk
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- risque d’insolvabilité
1, fiche 61, Français, risque%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bankruptcy legislation 1, fiche 62, Anglais, bankruptcy%20legislation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 62, La vedette principale, Français
- législation relative à la faillite et l'insolvabilité 1, fiche 62, Français, l%C3%A9gislation%20relative%20%C3%A0%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- insolvent law 1, fiche 63, Anglais, insolvent%20law
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 63, La vedette principale, Français
- législation relative à l'insolvabilité 1, fiche 63, Français, l%C3%A9gislation%20relative%20%C3%A0%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-08-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- insolvency clause 1, fiche 64, Anglais, insolvency%20clause
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 64, La vedette principale, Français
- clause d’insolvabilité
1, fiche 64, Français, clause%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Finance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- actual insolvency 1, fiche 65, Anglais, actual%20insolvency
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source: New Directions for the Financial Sector, p. 32. Department of Finance Canada, 1986. 1, fiche 65, Anglais, - actual%20insolvency
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Finances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- insolvabilité effective
1, fiche 65, Français, insolvabilit%C3%A9%20effective
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source : Le secteur financier : nouvelles directions, p. 35. Ministère des Finances Canada, 1986. 1, fiche 65, Français, - insolvabilit%C3%A9%20effective
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Finance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- imminent insolvency 1, fiche 66, Anglais, imminent%20insolvency
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source: New Directions for the Financial Sector, p. 32. Department of Finance Canada, 1986. 1, fiche 66, Anglais, - imminent%20insolvency
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Finances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- insolvabilité imminente
1, fiche 66, Français, insolvabilit%C3%A9%20imminente
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Le secteur financier : nouvelles directions, p. 35. Ministère des Finances Canada, 1986. 1, fiche 66, Français, - insolvabilit%C3%A9%20imminente
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- suggestion of insolvency
1, fiche 67, Anglais, suggestion%20of%20insolvency
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 67, La vedette principale, Français
- avis d’insolvabilité
1, fiche 67, Français, avis%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- deficiency account
1, fiche 68, Anglais, deficiency%20account
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The ledger account showing the deficiency of assets upon realization and liquidation. 1, fiche 68, Anglais, - deficiency%20account
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compte de déficit
1, fiche 68, Français, compte%20de%20d%C3%A9ficit
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- compte d’insolvabilité 1, fiche 68, Français, compte%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
correct
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Compte du grand livre où après la liquidation figure l'excédent du passif sur l'actif. 1, fiche 68, Français, - compte%20de%20d%C3%A9ficit
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- solvency guaranteed fund 1, fiche 69, Anglais, solvency%20guaranteed%20fund
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Establishment of a solvency guaranteed fund to guaranty plans sold by insurance companies. 1, fiche 69, Anglais, - solvency%20guaranteed%20fund
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fonds de garantie contre le risque d’insolvabilité
1, fiche 69, Français, fonds%20de%20garantie%20contre%20le%20risque%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
proposition
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Federal Insolvency Trustee Agency 1, fiche 70, Anglais, Federal%20Insolvency%20Trustee%20Agency
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Agence fédérale de syndic en matière d’insolvabilité 1, fiche 70, Français, Agence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20syndic%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1983-04-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Federal Insolvency Services Clerk 1, fiche 71, Anglais, Federal%20Insolvency%20Services%20Clerk
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- commis aux services fédéraux d’insolvabilité 1, fiche 71, Français, commis%20aux%20services%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1983-04-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Insolvency Clerk 1, fiche 72, Anglais, Insolvency%20Clerk
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- commis à l'insolvabilité 1, fiche 72, Français, commis%20%C3%A0%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- formal indication of insolvency 1, fiche 73, Anglais, formal%20indication%20of%20insolvency
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 73, La vedette principale, Français
- état d’insolvabilité déclarée
1, fiche 73, Français, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- insolvency insurance 1, fiche 74, Anglais, insolvency%20insurance
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 74, La vedette principale, Français
- assurance contre l'insolvabilité
1, fiche 74, Français, assurance%20contre%20l%27insolvabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


