TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSOLVABILITE TRANSFRONTALIERE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
- Bankruptcy
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-border insolvency protocol
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dborder%20insolvency%20protocol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is clear, however, that courts in different countries are capable of cooperating with each other and coordinating their administrations in the case of a cross-border or multinational reorganization or insolvency. The key to this increased willingness to cooperate and coordinate may well lie in the experience gained from cross-border insolvency protocols that have been negotiated in recent cases and from the example of the International Bar Association’s Cross-Border Insolvency Concordat. 2, fiche 1, Anglais, - cross%2Dborder%20insolvency%20protocol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crossborder insolvency protocol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
- Faillites
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protocole d’insolvabilité internationale
1, fiche 1, Français, protocole%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protocole d’insolvabilité transfrontalière 2, fiche 1, Français, protocole%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux ont vu dans les protocoles d’insolvabilité internationale un moyen de faciliter les instances internationales qui mettent en cause plusieurs personnes morales liées, et de créer un cadre juridique aux fins du déroulement des procédures d’insolvabilité et de la coordination de l’administration d’un patrimoine insolvable dans un État avec l’administration dans un autre État. 3, fiche 1, Français, - protocole%20d%26rsquo%3Binsolvabilit%C3%A9%20internationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Quiebras
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de insolvencia transfronteriza
1, fiche 1, Espagnol, protocolo%20de%20insolvencia%20transfronteriza
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Financial and Budgetary Management
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-border insolvency
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dborder%20insolvency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Model Law [on Cross-Border Insolvency], a cross-border insolvency is one where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. 2, fiche 2, Anglais, - cross%2Dborder%20insolvency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- crossborder insolvency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Faillites
- Gestion budgétaire et financière
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- insolvabilité transfrontalière
1, fiche 2, Français, insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- insolvabilité internationale 2, fiche 2, Français, insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi type [de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l'insolvabilité internationale], l'insolvabilité est dite internationale lorsque le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d'un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d'insolvabilité a été ouverte. 2, fiche 2, Français, - insolvabilit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Gestión presupuestaria y financiera
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- insolvencia transfronteriza
1, fiche 2, Espagnol, insolvencia%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de la Ley Modelo [de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza], una insolvencia transfronteriza es aquella en la que el deudor tiene bienes en más de un Estado o en la que algunos de los acreedores del deudor no son del Estado donde se está tramitando el procedimiento de insolvencia. 1, fiche 2, Espagnol, - insolvencia%20transfronteriza
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


