TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSPECTER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- examine a vessel
1, fiche 1, Anglais, examine%20a%20vessel
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arraisonner un navire 1, fiche 1, Français, arraisonner%20un%20navire
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inspecter un navire 1, fiche 1, Français, inspecter%20un%20navire
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Military Administration
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inspect
1, fiche 2, Anglais, inspect
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- insp 2, fiche 2, Anglais, insp
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To check or examine materiel, records or administrative procedures to detect actual or potential faults or errors. 3, fiche 2, Anglais, - inspect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inspect; insp: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - inspect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inspecter
1, fiche 2, Français, inspecter
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- insp 2, fiche 2, Français, insp
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vérifier, examiner ou faire l'essai du matériel, des registres et de procédés administratifs pour y déceler des défectuosités ou des erreurs existantes ou possibles. 3, fiche 2, Français, - inspecter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inspecter; insp : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - inspecter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- required inspection item
1, fiche 3, Anglais, required%20inspection%20item
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RII 2, fiche 3, Anglais, RII
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément obligatoire à inspecter
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20obligatoire%20%C3%A0%20inspecter
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RII 2, fiche 3, Français, RII
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RII : abréviation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20obligatoire%20%C3%A0%20inspecter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Building Management and Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Inspection Point Summary
1, fiche 4, Anglais, Inspection%20Point%20Summary
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4134: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Inspection%20Point%20Summary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fiche sommaire de points à inspecter
1, fiche 4, Français, Fiche%20sommaire%20de%20points%20%C3%A0%20inspecter
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4134 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Fiche%20sommaire%20de%20points%20%C3%A0%20inspecter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Quality Control (Management)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Personnel Authorized to Draw Ammunition Keys and Inspect Ammunition Spaces
1, fiche 5, Anglais, Personnel%20Authorized%20to%20Draw%20Ammunition%20Keys%20and%20Inspect%20Ammunition%20Spaces
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 414: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Personnel%20Authorized%20to%20Draw%20Ammunition%20Keys%20and%20Inspect%20Ammunition%20Spaces
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF414
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Militaires autorisés à réclamer les clés et à inspecter les installations réservées aux munitions
1, fiche 5, Français, Militaires%20autoris%C3%A9s%20%C3%A0%20r%C3%A9clamer%20les%20cl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20inspecter%20les%20installations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20aux%20munitions
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 414 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Militaires%20autoris%C3%A9s%20%C3%A0%20r%C3%A9clamer%20les%20cl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20inspecter%20les%20installations%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20aux%20munitions
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF414
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 6, Anglais, screen
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Screen items (e.g., baggage, mail, etc.) to detect CBRNE material at all ports of entry (e.g., sea and airports, border crossing points, etc.) 1, fiche 6, Anglais, - screen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspecter
1, fiche 6, Français, inspecter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Inspecter les articles (p. ex. : valises, courrier, etc.) afin de détecter tout agentCBRNE à tous les points d’entrée (p. ex. : les ports de mer, les aéroports, les postesfrontaliers, etc.). 1, fiche 6, Français, - inspecter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- examine a building
1, fiche 7, Anglais, examine%20a%20building
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecter un bâtiment 1, fiche 7, Français, inspecter%20un%20b%C3%A2timent
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- examine any record or document respecting such person
1, fiche 8, Anglais, examine%20any%20record%20or%20document%20respecting%20such%20person
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - examine%20any%20record%20or%20document%20respecting%20such%20person
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inspecter les documents et pièces relatifs à cette personne
1, fiche 8, Français, inspecter%20les%20documents%20et%20pi%C3%A8ces%20relatifs%20%C3%A0%20cette%20personne
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - inspecter%20les%20documents%20et%20pi%C3%A8ces%20relatifs%20%C3%A0%20cette%20personne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- item to be inspected
1, fiche 9, Anglais, item%20to%20be%20inspected
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- items to be inspected
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément à inspecter
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20inspecter
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20inspecter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- éléments à inspecter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- notification of intent to inspect
1, fiche 10, Anglais, notification%20of%20intent%20to%20inspect
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- notification de l'intention d’inspecter
1, fiche 10, Français, notification%20de%20l%27intention%20d%26rsquo%3Binspecter
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-09-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Arms Control
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- certification inspection right
1, fiche 11, Anglais, certification%20inspection%20right
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit à inspecter la certification
1, fiche 11, Français, droit%20%C3%A0%20inspecter%20la%20certification
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bottle/can line inspection machine 1, fiche 12, Anglais, bottle%2Fcan%20line%20inspection%20machine
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à inspecter les chaînes d’embouteillage et de remplissage des boîtes métalliques
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20inspecter%20les%20cha%C3%AEnes%20d%26rsquo%3Bembouteillage%20et%20de%20remplissage%20des%20bo%C3%AEtes%20m%C3%A9talliques
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


