TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSPECTEUR CIRCULATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic inspector - public transit system
1, fiche 1, Anglais, traffic%20inspector%20%2D%20public%20transit%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inspecteur de la circulation-réseau de transport en commun
1, fiche 1, Français, inspecteur%20de%20la%20circulation%2Dr%C3%A9seau%20de%20transport%20en%20commun
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inspectrice de la circulation - réseau de transport en commun 1, fiche 1, Français, inspectrice%20de%20la%20circulation%20%2D%20r%C3%A9seau%20de%20transport%20en%20commun
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- traffic inspector - police
1, fiche 2, Anglais, traffic%20inspector%20%2D%20police
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inspecteur de la circulation-police
1, fiche 2, Français, inspecteur%20de%20la%20circulation%2Dpolice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inspectrice de la circulation - police 1, fiche 2, Français, inspectrice%20de%20la%20circulation%20%2D%20police
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air navigation standards inspector - air traffic control
1, fiche 3, Anglais, air%20navigation%20standards%20inspector%20%2D%20air%20traffic%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Job title used at Transport Canada. 2, fiche 3, Anglais, - air%20navigation%20standards%20inspector%20%2D%20air%20traffic%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspecteur, normes de la navigation aérienne-contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 3, Français, inspecteur%2C%20normes%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne%2Dcontr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspectrice, normes de la navigation aérienne - contrôle de la circulation aérienne 1, fiche 3, Français, inspectrice%2C%20normes%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne%20%2D%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Désignation d'emploi en usage à Transports Canada. 2, fiche 3, Français, - inspecteur%2C%20normes%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne%2Dcontr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inspector de normas de navegación aérea - control de tránsito aéreo
1, fiche 3, Espagnol, inspector%20de%20normas%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20%2D%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de normas de navegación aérea - control de tránsito aéreo 1, fiche 3, Espagnol, inspectora%20de%20normas%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20%2D%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Road Traffic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- traffic inspector
1, fiche 4, Anglais, traffic%20inspector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Circulation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspecteur de la circulation
1, fiche 4, Français, inspecteur%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- inspectrice de la circulation 1, fiche 4, Français, inspectrice%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :