TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERESSE [70 fiches]

Fiche 1 2023-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

An individual, group or organization that may affect, be affected by, or in some way be accountable for an undertaking, relationship or outcome. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.]

DEF

An individual, group or entity who can affect or is affected by the attainment of the end state. [Definition standardized by NATO.]

OBS

stakeholder: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Personne, groupe ou organisation qui peut influer sur l'entreprise, la relation ou la situation, être touché par l'une d'elles, ou devoir en rendre compte d'une façon ou d'une autre. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.]

DEF

Individu, groupe ou entité qui peut avoir une incidence sur l'atteinte de l'état final ou en être impacté(e). [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

partie prenante; intéressé; intervenant : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

partie prenante : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

The individual or organization named to exercise primary management or leadership responsibility in the execution of an assigned task.

OBS

office of primary interest; OPI: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

office of primary interest; OPI; office of primary responsibility; OPR: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Individu ou organisme désigné pour exercer les principales responsabilités de gestion ou de direction dans l’exécution d’une tâche assignée.

OBS

bureau de première responsabilité; BPR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

bureau de première responsabilité; BPR; service principalement intéressé; OPI : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Rules of Court
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Règles de procédure
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

personne intéressée : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Reglamento procesal
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

qualified lead: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
OBS

client potentiel intéressé; prospect intéressé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

subject of the proceedings: term used by Citizenship and Immigration Canada and by the Immigration and Refugee Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

personne en cause : terme employé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada.

OBS

intéressé; personne visée par la procédure : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

person concerned: term used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

intéressé : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

En consultation avec le chef de service intéressé, la Section de la formation étudie chacun des cas (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Before entering into a compliance agreement, the Commissioner shall (a) advise the prospective contracting party of the right to be represented by counsel and give him or her an opportunity to obtain counsel (b) obtain the consent of the prospective contracting party to the publication of the agreement under section 521.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Avant de conclure la transaction, le commissaire : a) avise l'intéressé de son droit aux services d'un avocat et lui fournit l'occasion d'en obtenir un; b) obtient le consentement de l'intéressé à la publication de l'avis prévu à l'article 521.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An interest in a term. That species of interest or property which a lessee for years acquires in the lands demised to him, before he has actually become possessed of those lands... (Black's, 5th, p. 729)

OBS

The doctrine of "interesse termini" (was abolished) in the provinces of British Columbia, Manitoba, Newfoundland, Ontario, Prince Edward Island and Saskatchewan, as well as in the Territories, so far as residential tenancies are concerned. The "Residential Tenancies Act" of New Brunswick also makes provision for the abolition of the doctrine. ... Alberta has eliminated the doctrine in both residential and non-residential tenancies. (Williams & Rhodes, 5th ed., p. 3-64).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

interesse termini : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Preoccupied with one's own interests ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Se dit préoccupé avant tout par ses propres intérêts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

The accused is obviously an interested witness, but this consideration can only be relevant to a determination of the accused’s credibility and of the probative value of his evidence.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Il est évident que l’accusé est un témoin intéressé, mais ce facteur n’est pertinent que pour déterminer sa crédibilité et la valeur probante de son témoignage.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • relevant public-sector stakeholder

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

appellant: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

OBS

appellant: Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

qui appelle d'un jugement et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

appelant : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

OBS

intéressé : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés de 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Education (General)
OBS

Published by the Canadian School Boards Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Brochure préparée par l'Association canadienne des commissions/conseils scolaires.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

refugee status

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Personne qui demande le statut de réfugié au sens de la Convention.

OBS

demandeur de statut; intéressé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Source de «demandeur de statut» : Loi sur l'immigration, article 32.1(1).

OBS

revendicateur; demandeur : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

applicant: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

Le terme requérant est correct dans le contexte des demandeurs de statut de réfugié et est employé à la Commission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
PHR

Solicitante de asilo, de la condición de refugiado.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The following fees are payable for processing an application for a determination of rehabilitation under paragraph 36(3)(c) of the Act: in the case of a foreign national inadmissible on grounds of serious criminality under paragraph 36(1)(b) or (c) of the Act, $1,000.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2001

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les frais ci-après sont à payer pour l'examen de la demande présentée en vue d'obtenir une décision sur la réadaptation de l'intéressé sous le régime de l'alinéa 36(3)c) de la Loi : dans le cas de l'étranger interdit de territoire pour grande criminalité au sens des alinéas 36(1)b) ou c) de la Loi, 1 000 $.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Les termes français ont été tirés des Règles de la section du statut de réfugié, 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

country of alleged persecution of the claimant; and country of alleged persecution: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and for Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Extradition, section 43.

Terme(s)-clé(s)
  • submission to Minister's
  • submissions to Minister
  • submission to Minister

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
Terme(s)-clé(s)
  • observation de l'intéressé au Ministre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Terme(s)-clé(s)
  • observación presentada por el interesado al Ministro
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Phraseology
OBS

In the absence of the defendant.

Terme(s)-clé(s)
  • in absentia

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Phraséologie
Terme(s)-clé(s)
  • absente reo

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Les termes français ont été tirés du Lexique du programme des investisseurs, Emploi et Immigration, 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

Affidavit

OBS

Self-serving declaration = déclaration intéressée

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The Department of Finance issued a consultation paper outlining foreign bank branching proposals in September 1997, and received input from interested stakeholders prior to preparing draft legislation.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] en septembre 1997, le ministère des Finances a publié un document de consultation présentant un aperçu du régime proposé d'établissement de succursales de banques étrangères, qui lui a permis d'obtenir le point de vue de différents intervenants intéressés avant la rédaction du projet de loi.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Political Science (General)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

intéressé : Qui a un intérêt, une part, un rôle (dans quelque chose) : qui est en cause, en jeu, en question. Les puissances, les parties intéressés.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1998-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
OBS

...link with the 4 NR Departments' Communication Plan.

Terme(s)-clé(s)
  • natural resources departments
  • NR departments

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
OBS

Il y en aurait 4: Agriculture et Agroalimentaire, Environnement, Pêches et Océans et Ressources naturelles.

OBS

Source(s) : Direction des ressources humaines, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor].

Terme(s)-clé(s)
  • ministères qui s’intéressent aux ressources naturelles

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Surface Mining
  • Scientific Information
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Exploitation minière à ciel ouvert
  • Information scientifique
  • Environnement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Explotación minera a cielo abierto
  • Información científica
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
OBS

groupe de défense du patrimoine et groupe de protection du patrimoine : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
  • Census
OBS

Statistics Canada publication.

OBS

Source(s): Statistics Canada publication list.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Recensement

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Industry Canada publication.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1994-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
OBS

declinature: An objection to the jurisdiction of a judge.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1992-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

CORCAN will ... implement an incentive structure that will lead the principal stakeholders-offenders, wardens, CORCAN - to make all three elements of the vision work.

Terme(s)-clé(s)
  • principal stakeholder

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Plan d'entreprise de CORCAN.

Terme(s)-clé(s)
  • principal intéressé

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Precious metal investors will be happy to learn that the Montreal Exchange is now offering 10-ounce platinum options alongside its gold options which have been trading since 1982.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les investisseurs intéressés aux métaux précieux seront ravis d'apprendre que la Bourse de Montréal offre maintenant des options sur 10 onces de platine, comme elle fait depuis 1982 sur l'or.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1987-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1986-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
DEF

Agence, organisme, service, bureau de codification, organisme ou pays membre de l'OTAN participant au programme de codification OTAN.

OBS

Source : Manuel OTAN de codification des matériels

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1984-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Air France, Défense de la langue française, avril 1966, p .43)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1984-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1981-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Social Organization

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Organisation sociale

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

ONU.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

combining business with pleasure

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

joindre l'utile à l'agréable

Espagnol

Conserver la fiche 70

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :