TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERPRETABLE SENS PROPRE [1 fiche]

Fiche 1 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Said of an idiomatic expression which can be interpreted literally (i.e., according to the basic meanings of its constituents) as well as idiomatically (i.e., according to the acquired meaning applicable to the phrase as a whole). A problem in translation.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Source: Département de linguistique et langues modernes, U. d'Ottawa, Ottawa (1976).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :