TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERPRETATION [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

Definition of Textualism. ... textualists are generally opposed to relying on external sources to interpret a statute. Instead, textualist analysis focuses on the objective meaning of words contained in the text of the statute.

OBS

Textualism is a method of statutory construction largely discarded in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Selon la règle de l'interprétation littérale, ou «la doctrine du sens clair», l'exercice d'interprétation se limite à l'analyse du texte étudié. Pour le dire autrement, devant un texte clair, c'est le sens littéral, ordinaire des mots, qui prévaut, et il n’est pas nécessaire de poursuivre plus loin l'interprétation. Cette méthode s'appuyait donc en très grande partie sur le texte de la loi, en mettant de côté son environnement ou son objectif.

OBS

La règle de l'interprétation littérale est une méthode d'interprétation des lois qui n'est presque pas en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • visitor interpretation services co-ordinator - government

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de services d’interprétation pour visiteurs-gouvernement
  • coordinatrice de services d’interprétation pour visiteurs-gouvernement

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
  • Collaboration with WIPO
CONT

... to distinguish ... assumed social facts from ... real social facts, we introduce [the] term "social signal interpretation" to [refer to "]social facts [assumed] by interpreting the meaning of social signals."

OBS

social signal interpretation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Notre objectif est de définir un modèle de comportement pour un robot compagnon, qui prend en compte une représentation sémantique de l'interaction (construite à partir d'une interprétation de signaux sociaux) en intégrant le contexte socio‐affectif, et qui raisonne sur ce modèle pour déterminer la meilleure réaction (vue en termes de sélection d'action pour le robot) sur le plan socio‐affectif, dans la situation courante.

OBS

interprétation de signaux sociaux : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicación no verbal (Psicología)
  • Colaboración con la OMPI
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

The speech understanding functionality utilizes semantic interpretation, such as the Semantic Interpretation for Speech Recognition (SISR) recommended by the World Wide Web Consortium (W3C), to describe the meaning the words spoken by the clinician or other healthcare practice staff member in a form that can be understood by a processor, such as an ECMAScript text file.

OBS

Semantic Interpretation for Speech Recognition; SISR: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole (SISR) [...] définit la syntaxe et la sémantique des balises, mais également des phrases [...]

OBS

SISR : sigle du terme anglais «Semantic Interpretation for Speech Recognition».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
OBS

El Grupo de Trabajo del Navegador por Voz ha publicado un borrador de trabajo de última convocatoria de la Versión 1.0 de Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla (SISR). Las etiquetas SISR para reglas de gramática se utilizan para extraer el significado desde el reconocimiento del habla. SISR define la sintaxis y la semántica del contenido de etiquetas en la Especificación Gramática de Reconocimiento del Habla (SRGS) para salidas como XML serializado o variables ECMAScript.

OBS

SISR: por sus siglas en inglés (Semantic Interpretation for Speech Recognition).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Photography
  • Remote Sensing
CONT

An aerial photograph interpreter is a specialist trained in the analysis and assessment of photographic images taken from airborne platforms, such as aircraft, drones, or satellites.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Photographie
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
CONT

In the declarative interpretation, a declarative program is viewed as a formula, and one can reason about its correctness without any reference to the underlying computational mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

Selon l'interprétation déclarative, la situation est décrite par une suite de règles et de faits [...], et le problème à résoudre est spécifié sous forme d'un but qui est donné au mécanisme de résolution de l'interpréteur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
DEF

A trust imposed by a court on equitable grounds against one who has obtained property by wrongdoing, thereby preventing the wrongful holder from being unjustly enriched.

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho fiduciario (common law)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
DEF

A form of art involving public performance.

CONT

Dance is a performing art that becomes a prime source of expressing happiness on any occasion, transcending all barriers of culture and development.

OBS

Performing arts include drama, opera, musicals, musical instrument performances, singing, ballet and other dancing arts, circus arts, magic, stand-up comedy and spoken word, which includes storytelling and spoken poetry.

OBS

performing art: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • performing arts

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Art qui appartient au domaine du spectacle.

OBS

art de la performance : Cette expression est un calque de l'anglais. Le terme «performance» renvoie plutôt à un courant artistique né dans les années 1970, consistant à présenter une œuvre en cours de réalisation.

OBS

art d'interprétation; art du spectacle; art de la scène : termes habituellement utilisés au pluriel pour désigner l'ensemble des arts qui appartiennent au domaine du spectacle.

Terme(s)-clé(s)
  • arts d’interprétation
  • arts du spectacle
  • arts de la scène

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes escénicas (Generalidades)
CONT

El concepto de "artes escénicas" que se maneja es amplio, en cuanto abarca todo aquello que ocurre en tiempo real y en presencia de espectadores (incluyendo, por tanto, propuestas híbridas, acciones, instalaciones, vídeo-acciones, etc.).

CONT

Artes interpretativas [engloban] a todas aquellas manifestaciones artísticas que implican la representación de una obra dramática u otro tipo de espectáculo como teatro, música, danza, performance, cine. En estas artes interviene el creador, y el intérprete. Como su nombre lo denota, estas artes generalmente requieren de un escenario y de escenografía. En ellas intervienen el creador, el artista o intérprete y el público que se convierte en receptor.

CONT

El Instituto de Artes del Espectáculo de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires tiene como objetivo la investigación en torno del cine, la danza y el teatro.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The act of putting a particular interpretation on something.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Action de donner un sens personnel, de trouver une signification à quelque chose.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Data-driven decision making or DDDM is a process in which market researchers collect important data, analyze that data, and make relevant decisions to improve a business based on their conclusions. A company that utilizes data to make decisions is considered an insight-driven business.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies)
I018
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course examines the data analysis process and introduces the most common basic and advanced analytic methods, such as data mining. Participants will learn about the common big data tools and their uses, and consider some of the challenges in undertaking big data analysis activities in their organizations.

OBS

I018: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s)
I018
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre traite du processus d'analyse des données et présente les méthodes d'analyse élémentaires et avancées les plus courantes, dont l'exploration de données. Les participants se familiariseront avec les outils de données massives les plus répandus et leur utilisation ainsi qu'avec certains défis liés à la réalisation d'activités d'analyse de données massives dans leur organisation.

OBS

I018 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Present law permits evidence of surrounding circumstances known to the testator at the time the will was made to be introduced in order to shed light on the meaning of an ambiguous or apparently meaningless term, or to identify an ambiguity. This is known as the "armchair" rule because the court puts itself notionally in the testator's position when making the will in order to better determine the meaning of the words the testator used.

Terme(s)-clé(s)
  • arm chair rule

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

règle de l'interprétation testamentaire contextualisée; règle de l'interprétation contextualisée : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
OBS

initial programmed interpretation report; IPIR: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

compte rendu initial d'interprétation; IPIR : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
DEF

Informe estándar sobre interpretación de imágenes que suministra información sobre objetivos programados en la misión y otras informaciones vitales que pueden ser identificadas cerca de esos objetivos y sobre los que no se ha informado a ninguna parte.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
CONT

[The] domain includes live performances of theatre, dance, opera, musical theatre, orchestras, music groups and artists, circuses, puppetry, and multidisciplinary events such as celebrations and festivals. The domain includes promoters and presenters involved with live performances, as well as the physical infrastructure used to house these events where these are facilities dedicated to live performance such as theatres or concert halls.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
CONT

Le secteur du spectacle au Canada [...] comprend les spectacles sur scène de théâtre, de danse, d'opéra, de comédie musicale, d'orchestres, de groupes de musique et d'artistes, de cirque, de marionnettes et d'événements multidisciplinaires comme les festivals et les célébrations. Le domaine comprend les promoteurs et les présentateurs qui s'occupent des spectacles sur scène, ainsi que l'infrastructure physique utilisée pour accueillir ce type d'événement.

OBS

spectacle sur scène : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • spectacles sur scène

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes escénicas (Generalidades)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Sign language interpretation facilitates the communication between deaf and hard-of-hearing people and the hearing community in a variety of situations.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Transmission d'un message énoncé en langue des signes vers une langue orale ou un message émis en langue orale vers une langue signée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

La translittération signée, connue sous le nom d'interprétation relais, est pratiquée ailleurs (États-Unis et Angleterre entre autres) par des personnes sourdes qui travaillent en tandem avec des interprètes entendants.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • CBRNE Operations
OBS

chemical, biological, radiological and nuclear control centre; CBRN CC: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • chemical, biological, radiological and nuclear control center
  • nuclear, biological and chemical control center
  • NBC collection center

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Opérations CBRNE
OBS

centre de contrôle chimique, biologique, radiologique et nucléaire; centre de contrôle nucléaire, radiologique, biologique et chimique; CBRN CC : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • centre de recueil et d’interprétation nucléaire, biologique et chimique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Operaciones QBRNE
DEF

Organismo responsable de recogida y evaluación de los datos de las explosiones nucleares de los ataques químicos y biológicos y de la evaluación de la contaminación dentro de la zona de observación y de la difusión de los informes y avisos apropiados.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Federal Administration
CONT

In addition to their annual leave, interpreters assigned to the interpretation of conferences or to the visual service shall receive special compensation in the form of interpretation leave pro-rated to the number of days worked by the interpreter for the employer during the fiscal year.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Administration fédérale
CONT

En plus de son congé annuel, l'interprète affecté au service des conférences ou au service visuel reçoit une compensation spéciale sous forme de congé d'interprétation calculé au prorata du nombre de jours travaillés par l'interprète pour le compte de l'employeur pendant l'exercice financier.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A theory of sound approximation of the semantics of computer programs, based on monotonic functions over ordered sets, especially lattices.

OBS

It can be viewed as a partial execution of a computer program which gains information about its semantics (e.g., control-flow, data-flow) without performing all the calculations.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Théorie d'approximation de la sémantique de programmes informatiques fondée sur les fonctions monotones pour ensembles ordonnés, en particulier les treillis [...]

OBS

Elle peut être définie comme une exécution partielle d'un programme pour obtenir des informations sur sa sémantique (par exemple, sa structure de contrôle, son flot de données) sans avoir à en faire le traitement complet.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

A monitor is installed in the interpreter booth to show the written questions.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Organisation de congrès et de conférences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

Under the best of conditions, a simultaneous interpretation booth is still a small, closed space occupied throughout the day by 2 or 3 people.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Organisation de congrès et de conférences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
DEF

In the processing stage of the intelligence cycle, the step in which the significance of integrated information and intelligence is judged in relation to the commander's mission, priority intelligence requirements, information requirements and basic intelligence to create finished intelligence.

OBS

interpretation: designation standardized by NATO; designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Étape de l'exploitation du cycle du renseignement au cours de laquelle l'importance de l'information et du renseignement intégrés est évaluée en fonction de la mission du commandant, des besoins prioritaires en renseignement, des besoins en information et du renseignement de base pour produire le renseignement fini.

OBS

interprétation : désignation normalisée par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
DEF

Paso final del ciclo de información en el que el significado de la inteligencia se juzga en relación con los conocimientos que se poseen en ese momento.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

L'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires est l'une des réussites du Cycle d'Uruguay. Il vise à renforcer l'Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII qui a été négocié lors du Tokyo Round (Code des subventions).

OBS

[...] c'est dans le cadre du Tokyo Round que s'est produite l'avancée majeure suivante dans l'élaboration des règles relatives aux subventions, sous la forme de l'Accord sur l'interprétation et l'application des articles VI, XVI et XXXIII , connu sous le nom de Code des subventions, qui est entré en vigueur le 1er janvier 1980.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2019-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Translation and Interpretation
OBS

Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Traduction et interprétation
OBS

Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2019-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Military Tactics
OBS

tactical imagery interpretation facility; TIIF: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Tactique militaire
OBS

installation tactique d'interprétation photographique; TIIF : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Translation and Interpretation
  • Federalism
OBS

The Support for Interpretation and Translation sub-component [of the Promotion of Linguistic Duality component] assists organizations in providing services in both official languages at public events. It also supports the availability of an increased number of documents in both French and English.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traduction et interprétation
  • Fédéralisme
OBS

Le sous-volet Appui à l'interprétation et à la traduction [du volet Promotion de la dualité linguistique] vient en aide à des organismes souhaitant offrir des services dans les deux langues officielles lors d'événements publics. Ce sous-volet encourage également la diffusion d'un plus grand nombre de documents disponibles dans les deux langues officielles.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
Terme(s)-clé(s)
  • visitor interpretation services coordinator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de services d’interprétation pour visiteurs
  • coordinatrice de services d’interprétation pour visiteurs

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2018-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Musical Ride Interpretive Center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Photography
OBS

air photo interpretation; API: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Photographie
OBS

interprétation de photographies aériennes; IPA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Until now, it is still important to provide air quality readings to the public. The challenges of environmental data interpretation include a huge amount of samples, timeliness, availability, gaps, classification, reliable and representative factors.

OBS

Correct interpretation of environmental data is essential to properly assess environmental risks to collections.

Terme(s)-clé(s)
  • interpretation of environmental data

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

[...] l'interprétation des données environnementales pour l'élaboration et la diffusion des informations (indicateurs de changements environnementaux, cartes de sensibilité, vulnérabilité, risques) sous forme de rapports, cartes, graphiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The interpretation guide is designed to give ... the information [needed] to interpret [the] metrics and benchmarking results.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Practice and Procedural Law
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

The art or process of discovering and expounding the meaning of a statement, will, contract, or other written document.

OBS

This term is properly distinguished from [construction] although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ...

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit judiciaire
  • Conventions collectives et négociations
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

[...] en raison de la généralité de ses termes, il est rare qu'une règle de droit puisse s'appliquer automatiquement à un cas concret. Pour être sûr qu'elle s'applique, et dans quelle mesure, à ce cas concret, il faut, le plus souvent, s'efforcer de dissiper au préalable les incertitudes et les ambiguïtés qu'elle renferme d'une manière presque inévitable du fait de cette généralité, afin de restituer sa signification véritable. Telle est la tâche d'interprétation. Elle consiste à dégager le sens exact et le contenu de la règle de droit applicable.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Practice and Procedural Law
DEF

The process, or the art, of determining the sense, real meaning, or proper explanation of obscure or ambiguous terms or provisions in a statute, written instrument, or oral agreement, or the application of such subject to the case in question, by reasoning in the light derived from extraneous connected circumstances or laws or writings bearing upon the same or a connected matter, or by seeking and applying the probable aim and purpose of the provision.

OBS

This term is properly distinguished from "interpretation" although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ...

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit judiciaire
CONT

En Droit public, l'interprétation ne consiste pas seulement à dégager le sens exact d'un texte qui serait peu clair, mais aussi à en déterminer la portée, c'est-à-dire le champ d'application temporel, spatial et juridique, ainsi que l'éventuelle supériorité vis-à-vis d'autres normes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

interpretative function of accounting: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

fonction d'interprétation comptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

construction of a treaty: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

interprétation d'un traité : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Research Experiments in Space
OBS

NASA's Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer asteroid sample return mission (OSIRIS-REx), is the first U.S. mission to collect a sample of an asteroid and return it to Earth for study. Analyzing the sample will help scientists understand the early solar system, as well as the hazards and resources of near-Earth space.

OBS

OSIRIS-REx [was launched] on September 8, 2016. As planned, the spacecraft will reach its asteroid target in 2018 and return a sample to Earth in 2023.

OBS

The OSIRIS-REx name is an acronym of the mission objectives, which are: Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security and Regolith Explorer.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

[La mission] OSIRIS-REx caractérisera en détail l'astéroïde Bennu et rapportera un échantillon sur Terre pour qu'il soit analysé. Elle aidera les scientifiques à mieux déterminer l'orbite de l'astéroïde afin de fournir des données plus concluantes sur le type de menace que représente Bennu pour notre planète. Elle permettra ainsi de mieux prédire les probabilités qu'il entre en collision avec la Terre dans un avenir plus ou moins rapproché et aussi d'améliorer nos connaissances sur la composition de l'astéroïde, ce qui fournira des indices sur la façon dont les planètes se sont formées et sur l'apparition de la vie. Lancement réussi le 8 septembre 2016, l'OSIRIS-REx aura atteint Bennu en 2018 et rapportera l'échantillon en 2023.

OBS

Le nom OSIRIS-REx est l'acronyme des objectifs de la mission, qui sont : origines, interprétation des spectres, détermination des ressources, sécurité, explorateur de régolithe.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology
CONT

There are many ideas of what HIP consists of, but at its most basic level, it means performing music with special attention to the technology and performance conventions that were present when a piece of music was composed. For many years, this approach was applied primarily to music composed before 1750, from the Medieval, Renaissance, and Baroque eras. In recent years, however, the drive towards historically informed performance has made musicians reconsider how they perform Classical- and Romantic-era repertoire as well.

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
CONT

Concept d'interprétation de la musique classique ancienne et baroque. L'interprétation authentique consiste à tenter de retrouver les styles, les techniques et les instruments censés être en usage à l'époque où la musique a été composée.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

interprétation de fond : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

interprétation téléologique : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

interprétation des revendications d'un brevet : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

interprétation des revendications : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

[A guide to] understanding and using EQAO skill-focused reports; identifying areas that were challenging for students and areas in which students performed consistently well; identifying patterns in school and board performance for the purpose of improving instruction and better serving all students' needs and; communicating results to students, parents and community members.

OBS

EQAO: Education Quality and Accountability Office

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Docimologie
OBS

OQRE : Office de la qualité et de la responsabilité en éducation

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A legal principle that actual intent will be presumed when an act leading to the result could have been reasonably expected to cause that result.

CONT

Constructive intention. Conduct may be treated as intentional even though its results are not actually desired, if the consequences are known to be substantially certain to follow.... In these circumstances it is sometimes said that the intention is "constructive", or that it has been "imputed" to the defendant. In other words, the conduct is treated as though it were intentional, while strictly it is not, because the law will not tolerate anyone being dealt with less leniently on such facts.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

L'intention par interprétation. Un acte peut être considéré comme intentionnel s'il est virtuellement certain que les conséquences de l'acte se produiront, malgré qu'elles n'aient pas en fait été voulues. [...] Dans ces cas, on dit parfois que l'intention a été «imputée» au défendeur. En d'autres termes, ces actes sont considérés comme intentionnels même s'ils ne l'ont pas été en fait, parce que le droit n'accepte pas que l'on traite avec plus d'indulgence l'auteur de pareils actes.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

Rules of construction: ... rules that guide, that is, rules which, in the absence of evidence justifying a different inference, are to be applied in drawing an inference regarding the testator's intention.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

Règles d'interprétation [...] La règle primordiale, en matière d'interprétation des testaments, est [...] la recherche de l'intention du testateur.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Service
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fonction publique
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

... elbow interpretation, where the interpreter follows the proceedings in the same room and in a low voice translates what is being said into the client's ear.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

[…] l'interprétation chuchotée; l'interprète suit les délibérations en salle et «chuchote» les propos tenus à l'oreille de son client.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

... consecutive interpretation, where the interpreter translates what has been said as soon as the speaker finishes speaking ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

[…] l'interprétation consécutive; l'interprète reproduit les propos tenus une fois l'intervention terminée […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
CONT

[...] el intérprete que trabaja al mismo tiempo que el orador habla y sin que este interrumpa su discurso lleva a cabo una interpretación simultánea, generalmente en una cabina; mientras que, si el orador va intercalando pausas regulares para que el intérprete intervenga de vez en cuando, se realiza una interpretación consecutiva.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Translation and Interpretation

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Traduction et interprétation
OBS

Même si le terme «système de traduction simultanée» est souvent utilisé, il est incorrect puisque la traduction, au sens strict, ne comprend que l'écrit.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

... simultaneous interpretation, which is provided from a fixed or mobile interpretation booth equipped with a console, a microphone and earphones ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

Les techniques d'interprétation […] sont pour l'essentiel au nombre de trois : […] Simultanée : L'interprète, isolé dans une cabine vitrée, écoute les communications verbales et prononce immédiatement leur traduction, presque mot à mot, dans un micro relié aux écouteurs dont sont munis les congressistes.

OBS

Même si le terme «traduction simultanée» est souvent utilisé, il est incorrect puisque la traduction, au sens strict, ne comprend que l'écrit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
CONT

[...] el intérprete que trabaja al mismo tiempo que el orador habla y sin que este interrumpa su discurso lleva a cabo una interpretación simultánea, generalmente en una cabina; mientras que, si el orador va intercalando pausas regulares para que el intérprete intervenga de vez en cuando, se realiza una interpretación consecutiva.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Rules of Court
OBS

The Interpretation Act, 1995: short title.

OBS

An Act respecting the Interpretation of Enactments and prescribing Rules Governing Enactments: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • The Interpretation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Règles de procédure
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi d'interprétation de 1995 : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'interprétation des textes et édictant les règles les régissant : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi d’interprétation

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

This same approach should be applied to the question of reading in since extension by way of reading in is closely akin to the practice of severance. The difference is the manner in which the extent of the inconsistency is defined. In the usual case of severance the inconsistency is defined as something improperly included in the statute which can be severed and struck down. In the case of reading in the inconsistency is defined as what the statute wrongly excludes rather than what it wrongly includes. Where the inconsistency is defined as what the statute excludes, the logical result of declaring inoperative that inconsistency may be to include the excluded group within the statutory scheme. This has the effect of extending the reach of the statute by way of reading in rather than reading down.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Heritage
DEF

Having to do with any medium, message or activity concerning interpretation.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Patrimoine
DEF

Se dit de toute activité ou de moyen mis en œuvre à des fins d'interprétation; par exemple un panneau d'interprétation, un programme d'interprétation.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Taxation
OBS

S.C. 1984, c.48.

Terme(s)-clé(s)
  • Income Tax Convention Interpretation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Fiscalité
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur l'interprétation des conventions en matière d’impôt sur le revenu

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Legal Documents
  • Aboriginal Law
  • Treaties and Conventions
CONT

... the Commission is simply not in a position to agree or disagree with the First Nation's description of the content of its treaty rights without the benefit of a full analysis of the law on treaty interpretation by both parties.

OBS

Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Right Way Claim (March 2003).

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Documents juridiques
  • Droit autochtone
  • Traités et alliances
CONT

[...] la Commission n'est simplement pas en mesure de prendre position pour ou contre la description que fait la Première Nation du contenu de ses droits issus de traité sans disposer d'une analyse complète par les deux parties du droit en matière d' interprétation des traités.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology
DEF

The personal and creative element in the performance of music, which, as in drama, depends on a middleman between the composer and the audience ... . The player or conductor, while studying a composition, absorbs it and, consciously or unconsciously, models it according to his own general ideas and taste ....

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
CONT

L'interprétation d'une œuvre musicale consiste à partir du texte écrit fourni par le compositeur, à restituer non seulement la matérialité sonore des signes graphiques, mais aussi et surtout la pensée vivante, formelle et expressive qui s'y trouve virtuellement contenue. La question peut être envisagée selon deux perspectives distinctes : 1) une perspective musicologique ou historique visant à définir l'optique particulière selon laquelle était conçu et utilisé le document noté à une époque et en un lieu déterminés; 2) une perspective esthétique s'efforçant de mettre en lumière et de préciser, dans la généralité, les conditions mêmes de l'interprétation ainsi que l'attitude personnelle de l'interprète face à l'œuvre.

OBS

Mr. Parkening studied interpretation with the cellist Piatigorsky = M. Parkening a suivi des cours d'interprétation avec le violoncelliste Piatigorsky.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2014-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
OBS

Rules of conduct.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
OBS

Règles de conduite.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.01.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

production, by a functional unit, of a description for both a given image and what the image represents

OBS

Image understanding produces information by integrating visual data by means of geometric modeling, knowledge representations, and cognitive modeling.

OBS

image understanding; image comprehension: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.01.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

production, par une unité fonctionnelle, de la description d'une image donnée et de ce qu'elle représente

OBS

L'interprétation d'image produit des informations en traitant des données visuelles au moyen de modélisations géométriques, de diverses représentations des connaissances et de modélisations cognitives.

OBS

interprétation d'image : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

The fact that there is no constitutional text relating to this question simplifies matters; still, the nature of the consultation remains more the result of established practice than of a clear-cut interpretation.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le fait qu'il n'existe pas de texte constitutionnel à ce sujet simplifie la question, mais la nature de cette consultation reste davantage le résultat d'une pratique que d'une interprétation nette.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Offences and crimes
DEF

Unintentional deception or misrepresentation that causes injury to another.

CONT

Is the Crown immune from liability for intentional torts, including allegations of wilfulness, malice, bad faith, equitable fraud, reckless or fraudulent misrepresentations, coercion and duress, alleged to have been committed over 100 years ago, pre-dating the Crown Liability Act?

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Infractions et crimes
CONT

L'État est-il à l'abri de la responsabilité découlant de délits intentionnels, notamment d'allégations d'action fautive volontaire, d'intention de nuire, de mauvaise foi, de fraude en équité, de déclarations mensongères frauduleuses ou faites avec insouciance, de coercition et de contrainte qui remonteraient à plus de cent ans, c'est-à-dire antérieures à la Loi sur la responsabilité de l'État?

CONT

Tout cas de fraude, présomption de fraude ou tentative de fraude (ci-après «fraude») ou de malhonnêteté fera l'objet d'une enquête approfondie et sera traité ainsi qu'il convient.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
  • Museums
CONT

An interpretive plan establishes these specific goals for an institution’s market(s) and builds a structured vision of how to achieve them by communicating to an audience through appropriate and meaningful experiences.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Muséologie
CONT

Ce plan du patrimoine constitue une première étape dans la priorisation des ressources culturelles patrimoniales pour une planification de cycle de vie à court et à long terme, et pour leur intégration dans le prochain plan d’interprétation du parc de la Gatineau.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • concept equitable obligation

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Labour Law
  • Law of Obligations (civil law)
Terme(s)-clé(s)
  • existing interpretation of a lawful obligation

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droit du travail
  • Droit des obligations (droit civil)
Terme(s)-clé(s)
  • interprétation actuelle d’une obligation légale

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
DEF

The interpretation of imagery by non-computerized methods.

OBS

visual interpretation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
DEF

Interprétation d'images sans recours aux méthodes informatisées.

OBS

[Cet] examen visuel effectué du haut des airs ou sur des photographies aériennes [permet] d'identifier les caractéristiques d'un ensemble géographique donné.

OBS

interprétation visuelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

nature centre: term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • nature center
  • nature interpretation center

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

centre d'interprétation de la nature : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
  • Museums
CONT

Interpretive planning is an initial step in the planning and design process for informal learning-based institutions like museums, zoos, science centers, nature centers, botanical gardens, heritage sites, parks and other cultural facilities where interpretation is used to communicate messages, stories, information and experiences.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Muséologie
CONT

La planification de l’interprétation est une démarche méthodique, qui vise à définir pour un territoire donné les meilleures options possibles en matière de valorisation du patrimoine.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Heritage
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Patrimoine
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
2012
code de formulaire
OBS

Public Works and Government Services Canada, Form number 2012.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
2012
code de formulaire
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, formulaire numéro 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • History

Français

Domaine(s)
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Literature
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Littérature
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Territories (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
DK
code de profession
OBS

DK: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
DK
code de profession
OBS

DK : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

Canada also relies on the principles of statutory interpretation identified in several sources and looks to the historical documentation and the community evidence to arrive at its position.

OBS

Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003).

OBS

principles of statutory interpretation: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • principle of statutory interpretation
  • statutory interpretation principle

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Canada se fonde aussi sur les principes d'interprétation des lois énoncés dans plusieurs sources et examine les documents historiques et la preuve recueillie lors des audiences pour arriver à sa position.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003).

OBS

principes d'interprétation des lois : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • principe d’interprétation des lois

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
82.A3
code de profession
OBS

82.A3: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
82.A3
code de profession
OBS

82.A3 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
PG
code de profession
OBS

PG: occupation specialty qualification code for NCM.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
PG
code de profession
OBS

PG : code de qualification de spécialiste (PNO).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
PD
code de profession
OBS

PD: occupation specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
PD
code de profession

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :