TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERPRETATION CRITERIELLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- criterion-referenced evaluation 1, fiche 1, Anglais, criterion%2Dreferenced%20evaluation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- criterion-referenced assessment 2, fiche 1, Anglais, criterion%2Dreferenced%20assessment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assessment designed to determine an individual's achievement with reference to predetermined, clearly-defined performance standards. 2, fiche 1, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20evaluation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation critérielle
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- évaluation critériée 1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
correct, nom féminin
- évaluation à interprétation critérielle 2, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- évaluation à référence critérielle 2, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- évaluation selon des critères 3, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20selon%20des%20crit%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'évaluation critériée suppose que l'on dégage un continuum de capacités (verticalement) et une série de domaines pertinents (horizontalement) de telle sorte que les résultats individuels au test puissent être placés sur l'ensemble de l'espace critérié; ce qui entraîne (a) la définition des domaines pertinents couverts par le test en question (horizontalement) et, (b) l'identification de points de césure ou seuils : la (ou les) note(s) au test jugée(s) nécessaire(s) pour correspondre au niveau (verticalement); on y évalue l'apprenant uniquement en fonction de sa capacité propre dans le domaine et quelle que soit celle de ses pairs. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20crit%C3%A9rielle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «évaluation à interprétation critérielle» est recommandé par l'Office de la langue française du Québec. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20crit%C3%A9rielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- criterion-referenced interpretation 1, fiche 2, Anglais, criterion%2Dreferenced%20interpretation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The "compared to what" reference is a CRITERION-REFERENCED interpretation. In criterion-referenced interpretation the outcome of an assessment procedure is given meaning in comparison to pre-determined criteria. 1, fiche 2, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20interpretation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interprétation critérielle
1, fiche 2, Français, interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interprétation critériée 1, fiche 2, Français, interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traduction, en termes de rendement, d'une mesure permettant d'établir le niveau d'apprentissage à atteindre. 1, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interprétation critérielle : Terme recommandé par l'Office de la langue française. 2, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Exemples : mesure à interprétation critérielle ou interprétation critérielle d'une mesure. 1, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On n'emploiera pas évaluation critérielle pour évaluation à interprétation critérielle. 1, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
On trouve également dans l'usage interprétation critériée. 1, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- criterion-referenced measurement
1, fiche 3, Anglais, criterion%2Dreferenced%20measurement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- criterion-referenced measure 2, fiche 3, Anglais, criterion%2Dreferenced%20measure
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Measurement which is used to identify an individual's status with respect to an established standard of performance. The individual is compared with some established criterion rather than other individuals. 2, fiche 3, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20measurement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "norm-referenced measure(ment)." 2, fiche 3, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20measurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure critériée
1, fiche 3, Français, mesure%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mesure critérielle 2, fiche 3, Français, mesure%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- mesure à interprétation critérielle 2, fiche 3, Français, mesure%20%C3%A0%20interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- mesure référée au critère 2, fiche 3, Français, mesure%20r%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e%20au%20crit%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système incorpore plusieurs résultats de recherche en éducation tels l'enseignement par objectifs, la mesure critériée, l'évaluation formative, le progrès continu, le rythme individuel, les diversités d'apprentissage, les activités, intégrées, etc. 1, fiche 3, Français, - mesure%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mesure à interprétation critérielle» est recommandé par l'Office de la langue française du Québec. 2, fiche 3, Français, - mesure%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


