TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERPRETATION DONNEES [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interpreting machine operator - data entry
1, fiche 1, Anglais, interpreting%20machine%20operator%20%2D%20data%20entry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d’interprétation-saisie de données
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%2Dsaisie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d’interprétation-saisie de données 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%2Dsaisie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insight-driven business
1, fiche 2, Anglais, insight%2Ddriven%20business
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Data-driven decision making or DDDM is a process in which market researchers collect important data, analyze that data, and make relevant decisions to improve a business based on their conclusions. A company that utilizes data to make decisions is considered an insight-driven business. 1, fiche 2, Anglais, - insight%2Ddriven%20business
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entreprise axée sur l'interprétation de données
1, fiche 2, Français, entreprise%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27interpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- environmental data interpretation
1, fiche 3, Anglais, environmental%20data%20interpretation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Until now, it is still important to provide air quality readings to the public. The challenges of environmental data interpretation include a huge amount of samples, timeliness, availability, gaps, classification, reliable and representative factors. 1, fiche 3, Anglais, - environmental%20data%20interpretation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Correct interpretation of environmental data is essential to properly assess environmental risks to collections. 2, fiche 3, Anglais, - environmental%20data%20interpretation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- interpretation of environmental data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interprétation des données environnementales
1, fiche 3, Français, interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20environnementales
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] l'interprétation des données environnementales pour l'élaboration et la diffusion des informations (indicateurs de changements environnementaux, cartes de sensibilité, vulnérabilité, risques) sous forme de rapports, cartes, graphiques [...] 2, fiche 3, Français, - interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20environnementales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Data Exploitation and Interpretation 1, fiche 4, Anglais, Data%20Exploitation%20and%20Interpretation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Exploitation et Interprétation des données
1, fiche 4, Français, Exploitation%20et%20Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EID 1, fiche 4, Français, EID
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ADP - Data Interpretation and Analysis Centre (DIAC)
1, fiche 5, Anglais, ADP%20%2D%20Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20%28DIAC%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DK: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 5, Anglais, - ADP%20%2D%20Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20%28DIAC%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - ADP%20%2D%20Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20%28DIAC%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- TAD-Centre d’interprétation et d’analyse des données
1, fiche 5, Français, TAD%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DK : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 5, Français, - TAD%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - TAD%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 5, Français, - TAD%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Data Interpretation and Analysis Centre Forward Looking Infra Red Radar Video Tape Recorder Reproduction Equipment - Operator
1, fiche 6, Anglais, Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Forward%20Looking%20Infra%20Red%20Radar%20Video%20Tape%20Recorder%20Reproduction%20Equipment%20%2D%20Operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PG: occupation specialty qualification code for NCM. 2, fiche 6, Anglais, - Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Forward%20Looking%20Infra%20Red%20Radar%20Video%20Tape%20Recorder%20Reproduction%20Equipment%20%2D%20Operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d’interprétation et d’analyse des données-Détecteur infrarouge frontal-Magnétoscopie-Opérateur
1, fiche 6, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DD%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%2DMagn%C3%A9toscopie%2DOp%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PG : code de qualification de spécialiste (PNO). 2, fiche 6, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DD%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%2DMagn%C3%A9toscopie%2DOp%C3%A9rateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Data Interpretation and Analysis Centre Non-Acoustic Data Analysis Equipment - First Line Maintenance
1, fiche 7, Anglais, Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Non%2DAcoustic%20Data%20Analysis%20Equipment%20%2D%20First%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PD: occupation specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20Non%2DAcoustic%20Data%20Analysis%20Equipment%20%2D%20First%20Line%20Maintenance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Équipement d’analyse des données non acoustiques-Centre d’interprétation et d’analyse des données-Maintenance au premier échelon
1, fiche 7, Français, %C3%89quipement%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%20non%20acoustiques%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DMaintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PD : code de qualification de spécialiste (PNO). 2, fiche 7, Français, - %C3%89quipement%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%20non%20acoustiques%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DMaintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CP 140 Aurora Data Interpretation and Analysis Centre System Operation
1, fiche 8, Anglais, CP%20140%20Aurora%20Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20System%20Operation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
5L: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20System%20Operation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CP 140 Aurora-Centre d’interprétation et d’analyse des données-Fonctionnement du système
1, fiche 8, Français, CP%20140%20Aurora%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DFonctionnement%20du%20syst%C3%A8me
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
5L : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - CP%20140%20Aurora%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DFonctionnement%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Satellite Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Archiving, Validation and Interpretation of Satellites Oceanographic Data
1, fiche 9, Anglais, Archiving%2C%20Validation%20and%20Interpretation%20of%20Satellites%20Oceanographic%20Data
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AVISO 1, fiche 9, Anglais, AVISO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Télécommunications par satellite
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Archivage, Validation et Interprétation des données des Satellites Océanographiques
1, fiche 9, Français, Archivage%2C%20Validation%20et%20Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20Satellites%20Oc%C3%A9anographiques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AVISO 1, fiche 9, Français, AVISO
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Telecomunicaciones por satélite
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Archivo, Validación e Interpretación de Datos Oceanográficos
1, fiche 9, Espagnol, Servicio%20de%20Archivo%2C%20Validaci%C3%B3n%20e%20Interpretaci%C3%B3n%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- AVISO 1, fiche 9, Espagnol, AVISO
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AVISO por sus siglas en inglés. 2, fiche 9, Espagnol, - Servicio%20de%20Archivo%2C%20Validaci%C3%B3n%20e%20Interpretaci%C3%B3n%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Data Interpretation and Analysis Centre
1, fiche 10, Anglais, Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DIAC 2, fiche 10, Anglais, DIAC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
14 Wing Operations is an integral part of the wing and supports all flying activities. The Branch is comprised of the Data Interpretation and Analysis Centre (DIAC), the Air Traffic Control Section, the Meteorological Section, the Nuclear Biological Chemical Defence Section and the Wing Security Section. The Data Interpretation and Analysis Centre, located in the Hornell Centre [Nova Scotia], provides support to the Aurora and other NATO anti-submarine warfare aircrews. 3, fiche 10, Anglais, - Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Data Interpretation and Analysis Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre d’interprétation et d’analyse des données
1, fiche 10, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CIAD 2, fiche 10, Français, CIAD
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CP140 Aurora Data Interpretation and Analysis Centre - Computer Operations
1, fiche 11, Anglais, CP140%20Aurora%20Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20%2D%20Computer%20Operations
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
081.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - CP140%20Aurora%20Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre%20%2D%20Computer%20Operations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CP140 Aurora-Centre d’interprétation d’analyse des données-Opérations informatiques
1, fiche 11, Français, CP140%20Aurora%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DOp%C3%A9rations%20informatiques
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
081.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - CP140%20Aurora%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DOp%C3%A9rations%20informatiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Weather Radar Data Interpretation
1, fiche 12, Anglais, Weather%20Radar%20Data%20Interpretation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
121.13: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Weather%20Radar%20Data%20Interpretation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- SCEPTRE Weather Radar Data Interpretation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Interprétation des données radar météo
1, fiche 12, Français, Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20radar%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
121.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20radar%20m%C3%A9t%C3%A9o
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Interprétation des données radar météo SCEPTRE
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- integral data interpretive system
1, fiche 13, Anglais, integral%20data%20interpretive%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - integral%20data%20interpretive%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système intégral d’interprétation de données
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gral%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gral%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- data interpretation
1, fiche 14, Anglais, data%20interpretation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
23-1985, Programming language Cobol, specifies the syntax and semantics of an imperative/algorithmic programming language which is procedural, not extensible, and which makes program and data distinct. As such, the form of a program written in Cobol is specified as are the formats for data, and rules for program and data interpretation. 1, fiche 14, Anglais, - data%20interpretation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- interprétation des données
1, fiche 14, Français, interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La norme CAN/CSA Z243.39F portant sur le langage de programmation Cobol précise la syntaxe et la sémantique d'un langage de programmation impératif/algorithmique qui fait appel à une procédure sans toutefois être extensible et qui établit une distinction entre les programmes et les données. De la sorte, la forme d'un programme rédigé en Cobol est précisé tout comme d'ailleurs les structures des données et les règles d'interprétation des programmes et des données. 1, fiche 14, Français, - interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 14, Français, - interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- data interpretation
1, fiche 15, Anglais, data%20interpretation
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A methodological approach that analyzes satellite data for the purpose of extracting usable information. 2, fiche 15, Anglais, - data%20interpretation
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Data Interpretation. Visual and digital interpretation methods were used to prepare pre-field interpreted map. The satellite data is interpreted based on photo elements like tone, texture, size, shape, pattern, aspect, association etc. These pre-field interpreted maps and digitally enhanced satellite data are used on the ground to identify different elements of various themes. 3, fiche 15, Anglais, - data%20interpretation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
data interpretation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 15, Anglais, - data%20interpretation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- interprétation de données
1, fiche 15, Français, interpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'analyse de données satellitaires à des fins d'extraction de renseignements. 2, fiche 15, Français, - interpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
interprétation de données : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 15, Français, - interpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Environmental Interpretation Division
1, fiche 16, Anglais, Environmental%20Interpretation%20Division
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Environmental%20Interpretation%20Division
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Division de l'interprétation des données environnementales
1, fiche 16, Français, Division%20de%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20environnementales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 16, Français, - Division%20de%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20environnementales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- An Evaluation and Interpretation of Stormwater Quality Data from Federal Airport Facilities 1, fiche 17, Anglais, An%20Evaluation%20and%20Interpretation%20of%20Stormwater%20Quality%20Data%20from%20Federal%20Airport%20Facilities
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Évaluation et interprétation des données sur la qualité des eaux de ruissellement issues des installations aéroportuaires fédérales
1, fiche 17, Français, %C3%89valuation%20et%20interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20de%20ruissellement%20issues%20des%20installations%20a%C3%A9roportuaires%20f%C3%A9d%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
- Statistical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Making Sense of Data 1, fiche 18, Anglais, Making%20Sense%20of%20Data
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- L'interprétation des données d’une enquête
1, fiche 18, Français, L%27interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bune%20enqu%C3%AAte
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un atelier. 1, fiche 18, Français, - L%27interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bune%20enqu%C3%AAte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Geology
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Regional Workshop on Geological Interpretation of Remotely-Sensed Data 1, fiche 19, Anglais, Regional%20Workshop%20on%20Geological%20Interpretation%20of%20Remotely%2DSensed%20Data
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
2nd workshop 19 September-7 October, Nairobi 1, fiche 19, Anglais, - Regional%20Workshop%20on%20Geological%20Interpretation%20of%20Remotely%2DSensed%20Data
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de cours
- Géologie
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Séminaire régional sur l'interprétation géologique de données de télédétection
1, fiche 19, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20sur%20l%27interpr%C3%A9tation%20g%C3%A9ologique%20de%20donn%C3%A9es%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Geología
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico regional sobre interpretación geológica de datos de teleobservación
1, fiche 19, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20regional%20sobre%20interpretaci%C3%B3n%20geol%C3%B3gica%20de%20datos%20de%20teleobservaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Meteorology
- Training of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- United Nations/WMO Training Workshop on Meteorological Satellite Data Interpretation, Analysis and Use 1, fiche 20, Anglais, United%20Nations%2FWMO%20Training%20Workshop%20on%20Meteorological%20Satellite%20Data%20Interpretation%2C%20Analysis%20and%20Use
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Japan; 23 Ocotber - 3 November 1978; WMO [World Meteorological Organization]. 1, fiche 20, Anglais, - United%20Nations%2FWMO%20Training%20Workshop%20on%20Meteorological%20Satellite%20Data%20Interpretation%2C%20Analysis%20and%20Use
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de cours
- Météorologie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Stage ONU/OMM sur l'interprétation, l'analyse et l'emploi des données météorologiques recueillies par les satellites
1, fiche 20, Français, Stage%20ONU%2FOMM%20sur%20l%27interpr%C3%A9tation%2C%20l%27analyse%20et%20l%27emploi%20des%20donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20recueillies%20par%20les%20satellites
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Meteorología
- Capacitación del personal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico de capacitación Naciones Unidas/OMM sobre la interpretación, el análisis y la aplicación de datos meteorológicos obtenidos mediante satélites
1, fiche 20, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20de%20capacitaci%C3%B3n%20Naciones%20Unidas%2FOMM%20sobre%20la%20interpretaci%C3%B3n%2C%20el%20an%C3%A1lisis%20y%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20datos%20meteorol%C3%B3gicos%20obtenidos%20mediante%20sat%C3%A9lites
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Monitoring and Data Interpretation Group
1, fiche 21, Anglais, Monitoring%20and%20Data%20Interpretation%20Group
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... its role is to quantify and explain the variability of Canada's climates and to report on regional changes in temperature, precipitation and other elements. 1, fiche 21, Anglais, - Monitoring%20and%20Data%20Interpretation%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Environment Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Monitoring%20and%20Data%20Interpretation%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de surveillance et d’interprétation des données
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20surveillance%20et%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] son rôle est de quantifier et d'expliquer la variabilité des climats du Canada et de faire rapport sur les changements régionaux liés à la température, aux précipitations et à d'autres éléments. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20surveillance%20et%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20surveillance%20et%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- network and data interpretation officer 1, fiche 22, Anglais, network%20and%20data%20interpretation%20officer
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agent d’interprétation des réseaux et des données
1, fiche 22, Français, agent%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20des%20r%C3%A9seaux%20et%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 22, Français, - agent%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20des%20r%C3%A9seaux%20et%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Field Log Interpretation Centre 1, fiche 23, Anglais, Field%20Log%20Interpretation%20Centre
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre d’interprétation de données de forage 1, fiche 23, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es%20de%20forage
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CP140 Aurora DIAC Acoustic Sensor Analyst
1, fiche 24, Anglais, CP140%20Aurora%20DIAC%20Acoustic%20Sensor%20Analyst
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
31.C4: classification specialty qualification code. 2, fiche 24, Anglais, - CP140%20Aurora%20DIAC%20Acoustic%20Sensor%20Analyst
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- CP140 Aurora-Analyste des capteurs acoustiques du Centre d’interprétation d’analyse des données
1, fiche 24, Français, CP140%20Aurora%2DAnalyste%20des%20capteurs%20acoustiques%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
31.C4 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 24, Français, - CP140%20Aurora%2DAnalyste%20des%20capteurs%20acoustiques%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CP140 Aurora DIAC Data Base Manager
1, fiche 25, Anglais, CP140%20Aurora%20DIAC%20Data%20Base%20Manager
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DM: classification specialty qualification code. 2, fiche 25, Anglais, - CP140%20Aurora%20DIAC%20Data%20Base%20Manager
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- CP140 Aurora-Centre d’interprétation et d’analyse des données-Gestionnaire de bases de données
1, fiche 25, Français, CP140%20Aurora%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DGestionnaire%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DM : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 25, Français, - CP140%20Aurora%2DCentre%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%2DGestionnaire%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1979-12-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- interpretation
1, fiche 26, Anglais, interpretation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Interpretation of survey results is often no more than common-sense reading of simple tables and explanation of simple descriptive measures. Where sample data are involved, this interpretation is set in the context of sampling errors, and where complicated relationships are concerned it may be quite intricate. But, whatever the nature of the data, the task of interpretation falls squarely on the shoulders of the researcher (...) 1, fiche 26, Anglais, - interpretation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- data interpretation
- interpretation of statistical data
- interpretation of data
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- interprétation
1, fiche 26, Français, interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Interprétation des données. [...] le statisticien s'est borné à mettre de l'ordre dans les observations, et à les résumer par un petit nombre de caractéristiques simples. [...] Cette phase préparatoire [...] projette déjà une certaine lumière sur l'allure du phénomène étudié, mais elle a pour but essentiel de fournir des éléments aisément maniables qui permettront une interprétation plus approfondie. Les problèmes d'interprétation ne peuvent être abordés que dans la mesure où l'on connaît les propriétés fondamentales des modèles, ou les lois théoriques, utilisés le plus fréquemment; [...] 1, fiche 26, Français, - interpr%C3%A9tation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- interprétation de données
- interprétation des données
- interprétation des données statistiques
- interprétation de données statistiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


