TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERPRETATION POLITIQUE [10 fiches]

Fiche 1 2021-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion
  • Lois et documents juridiques
OBS

Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études, Direction de l'apprentissage et de l'alphabétisation.

OBS

Source : DRHC [Développement des ressources humaines Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Federal Administration
OBS

Department of National Revenue, Customs and Trade Administration Branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Administration fédérale
OBS

Ministère du Revenu national, Direction générale des douanes et de l'administration des politiques commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Comercio exterior
  • Administración federal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Management
  • Management Operations (General)
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
OBS

Nom d'un groupe aux Programmes de la sécurité du revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

T.B. of Canada Secretariat, Administration Policy Branch. 1982

OBS

Publication no. 1983-01

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Poste du SRH [système des ressources humaines].

OBS

EMR [Énergie, Mines et Ressources].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Language

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Linguistique
OBS

Renseignement obtenu de la Bibliothèque de Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Customs and Excise
OBS

Customs & Excise activity

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Douanes et accise
OBS

activité de Douanes et Accise, titre établi en collaboration avec P. Beaulieu, remplace : Interprétation de la politique et appels.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

relève de la Division des produits et systèmes de pensions de retraite.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Fichier organigramme

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :